1.17

perjantai 23. marraskuuta 2018




SYNTYMÄ

1. lapsen tulee syntyä maahan tai maan lähelle 
(vrt. maahan syntyvät eläinlapset). 

2. lapsen uskotaan saavan syntymässä kolme 
sielua (maasielun maasta, ilmasielun ilmasta,
kolmannen sielun emoltaan).

3. tulen lähelle syntymistä pidetään tärkeänä 
(suojeleva Tulen emo).

4. ensimmäisen maidon antamista pidetään 
syntymää seuraavista toimista tärkeimpänä
(vrt. vanhimpana).

5. lapsi vihdotaan kevyesti lapsisaunasta 
palattaessa (kotiovella ja kotitulen ääressä).

6. syntymän hetkellä vallitsevasta säästä 
ennustetaan lapsen tulevaisuutta (tyyntä, 
myrskyisää).

7. saunassa synnytetään maassa tai lauteilla, 
maaten tai polvillaan (synnyttäjältä avataan 
letit, solmut ja napit).

8. emon ja lapsen kasvot pyyhitään istukalla 
(suojeleva syntymäveri) jonka jälkeen istukka 
haudataan maahan tuohivirsussa. 

9. lapsi puhistetaan kankain (ensimmäinen 
pesu pari päivää syntymän jälkeen, pesemistä 
jatketaan 4kk ikäiseksi, pesuvesi heitetään 
perheen pitämyspuun juurelle). 

10. emoa ja lasta hoidetaan ja vihdotaan saunassa 
vähintään kolme päivää (toisen tiedon mukaan 
isäkin vihdotaan).

11. emo ja lapsi nukkuvat ensimmäiset päivät 
tulen ääressä.

12. naispuoliset sukulaiset vierailevat saunassa 
mukanaan lahjoja ja ruokaa (vierailun kunniaksi 
keitetään puuro). 

13. lapsen kunniaksi järjestetään varpajaiset 
joihin tuodaan samana päivänä laadittuja eli 
synnytettyjä ruokia (lapselle tuodaan kankaita, 
vaatteita ja suojelevia esineitä).

14. syntymän hetkestä pannaan merkille 
vuorokaudenaika ja kuunvaihe (uskottu 
vaikuttavan lapsen luonteeseen).

15. lapsi esitellään syntymän jälkeen maalle, 
ilmalle, tuulille, päivälle ja muille jumalaisille 
(esittelijänä ämmö, kätilö tai vanhin paikalla 
oleva nainen, suoritetaan saunan edessä 
kohottamalla lasta eri suuntiin).

16. lapsen posket sotketaan suojelevalla 
syntymäverellä (elämän ja terveyden väri).

17. syntymän jälkeen puristetaan maahan 
tilkka maitoa ("maan akoille").

18. lasta kohotellaan kotitulen ja kiukaan yllä 
(loihtien samalla terveydekseen).

19. istukka haudataan maahan koivuntuohessa 
(vrt. kuolleiden kietominen tuoheen). 

20. napanuora kuivataan ja laitetaan sellaisen 
esineen yhteyteen jota lapsesta toivotaan 
(yhteydessä kohtaloon).

21. lasta peittävän syntymäkalvon ("onnen
lakki") uskotaan tuovan onnea (pidetään 
enteenä tuonpuoleisesta).

22. syntymää pyhitetään keittämällä 
syntymäpuuro, leipomalla leipä, toivottamalla 
lapsi ("uusi tuoksu") tervetulleeksi ja pyytämällä 
tälle onnea, järkevyyttä ja pitkää ikää (lasta 
aletaan pitää suvun täysivaltaisena jäsenenä 
parin kuukauden ikäisenä).

23. lapsen käteen laitetaan punainen helmi 
tai punaista lankaa, otsaan musta piste (noki)
ja lakkiin kolikoita tai helmiä (suojelevia tapoja).

24. sukulaiset lupaavat lapselle lahjoja jotka 
annetaan ensimmäistä kertaa nähtäessä 
(toivotaan pitävän lasta elossa).

25. lapsi kiedotaan vanhempiensa paitaan 
(isän jos seuraavasta toivotaan poikaa, 
emon jos tyttöä).

26. syntymän jälkeen haetaan vaahtoa 
lähimmän kosken pyörteestä ja luetaan loitsu  
lapsen luonteelle (myötäpäivään pyörivä
=hyvätapainen, vastapäivään=vallaton, 
otetaan kolmasti, viimeinen kourallinen 
takaisin veteen).

27. synnytyksen tapahtuessa muualla kuin 
saunassa pyritään tulemaan saunalle heti 
kun pystytään (vrt. haltijat, yhteisen 
synnytyspaikan uskottu yhistävän 
sukupolvia).

28. syntymän ajankohdasta pannaan merkille 
kuunvaihe (yläkuu pitkää ikää), vuorokaudenaika 
(aamulla syntyneestä reipas ja tarmokas) ja sää 
(pouta huoletonta elämää, sade vaikeuksia).

29. poapona eli kätilönä toimii perheen 
tuntema vanhempi nainen joka tietää mitä 
millloinkin pitää tehdä ("puoli lasta poapohos, 
toini moamohos").

30. lasta suojellaan painamalla tämän suuta 
kolmasti emon vasempaan kantapäähän 
("suulassutus"), nostamalla lapsi kolmasti 
emon jalan ympäri ("jotta seuraisi emoa") ja 
kiertämällä emo ja lapsi tulen kanssa.

31. lasta tulen keralla kierrettäessä luetaan 
"Tulen eukko armollini, sie olet vanhin vaimoloista, 
ennustaja ensimäini, varo kaikki vahinkoista, 
varo tahi varjele".



32. emo voi suojata lapsensa hivelemällä tämän 
kasvoja alhaalta ylös ja valuttamalla kasvoille 
tilkan maitoa.

33. lapsesta uskotaan tulevan sen luontoinen 
kenet näkee tai kehen kiinnittää huomiota 
ensimmäisenä.

34. synnytyksen aikana puhutaan "hiljaa 
tsuhuttamalla" (pyhä ajankohta).

35. napanuoran asennosta ja solmuista 
ennustetaan lasten määrää ja tulevaa elämää.

36. lapsi kiedotaan vanhempiensa vaatteisiin 
ja esitellään maalle sanoin "terveh moa terveh 
tanner, terveh piha terveh pelto, terveh 
tervehyttäjällä, tälläkin tulokkahalla".

37. emoa ja lasta kylvetetään ja näille laitetaan 
oljista tai kankaista lämmin makuupaikka 
saunan lauteille tai lattialle.

38. saunasta pirttiin palattaessa lausutaan 
"meillä on teällä perehen liseä, sopiuko tänne" 
ja ojennetaan lapsi ensin emon ja sitten anopin 
syliin.

39. lapsi mitataan kylvetyksen jälkeen vaaksoin 
ja kyynärin (terve lapsi=paapon käsikyynärän 
pituinen, mittaamisen jälkeen puetaan isänsä 
paitavyöhön tai emonsa hivusrihmaan).

40. ensimmäistä kertaa rintaa annettaessa 
sanotaan "tätä on syönyn sukus, syntys, 
ja helie heimokuntas, tätä rupie siekin syömäh".

41. saamelaiset antavat lapselle rintaa ja 
kylvettävät tätä koivu-jäkälä-kylvyssä 
(synnytys kodassa).

42. emo voi viettää saunassa 7-9 päivää 
jona aikana lapselle tuodaan hammaslahjoja 
(hambahia) ja vaatteita ja emolle leivonnaisia 
(vehnäsiä, pehmeitä piiraita, lasta tullaan 
katsomaan vaaleissa pyhävaatteissa).

43. saamelainen lapsi pestään kattilassa ja 
kääritään riepuihin (synnytyksessä auttaa 
sielgi-ädni eli selkä-äiti).

44. lapsen haituvia ja syntymähiuksia solmitaan 
yhteen ja laitetaan perheen tai suvun pyhään 
vakkaan.

45. emo vie synnytysvaatteensa parantavan 
puun (usn juh) oksille roikkumaan (yhden lapsen 
sieluista pelätty eksyvän, toivotaan hakeutuvan 
vaatteisiin).

46. lapsi puhistetaan katajan savulla heti 
syntymän jälkeen. 

47. tyttöjen toivotaan syntyvän iltaruskoon 
("pitää tytöistä"), poikien aamuruskoon 
("pitää pojista"). 

48. synnyttäjää istutetaan kuumaa vettä 
sisältävän astian päällä, kävelytetään ympäri 
saunaa ja alaselkäänsä sivellään kuumalla 
vastalla (kipujen nimityksiä poltot, sätkät 
ja kuurot).

49. uuden kuun uskotaan olevan suotuisinta 
aikaa syntyä (kuun keralla syntyminen).

50. synnytykseen kutsutaan isoäiti tai joku
useasti synnyttänyt sukulaisnainen ("onnea 
ja viisautta tuomaan"). 

51. synnytyssaunan lauteet ja lattia peitetään 
lehvin tai oljin (saunaan astutaan paljain 
jaloin). 

52. synnyttäjää savustetaan ja valellaan vedellä. 

53. napanuora sidotaan emon hiuksilla tai  
paidastaan otetulla langalla. 

54. lapsen napaan laitetaan ripaus tuhkaa 
ja otsaansa piirretään viiva syntymäverellä. 

55. emoa ja lasta kylvetetään suolta tuodun 
vaivaiskoivun lehvillä.

56. emo ja lapsi viettävät saunassa sen ajan 
mitä napanuoranpätkän kestää irrota navasta 
(kuvaa yhteyttä tuonpuoleiseen). 

57. synnytyssaunasta palataan yöllä lehteä 
tai puunpalasta purren.

58. poikalapsen otsaa kosketetaan pirtin 
kiukaaseen sanoin "nopea kuin tuli, vahva 
kuin kiuas".

59. syntymäkalvoa kutsutaan onnenpaidaksi 
ja onnenlakiksi (sen mukaan kuinka suuren 
osan lapsesta peittää). 

60. napanuora irrotetaan puremalla 
(vanhin tapa).

61. lapsi pestään lähdevedellä päästä aloittaen  
(vesi heitetään myötätuuleen ("terveyttä ja 
viisautta") tai ruohikkoon ("kasvua ja pituutta")).




62. uutta kuuta ja täysikuuta pidetään suopeina 
aikoina syntyä.

63. synnytyksessä avustavaa vanhempaa naista 
kutsutaan sauna-akaksi, saunavaimoksi, paapoksi 
ja paarmuskaksi.

64. lapsiakalle tuodaan vehnäsiä, kukkoja ja piiraita 
(tuomisten tulee olla lämpimiä, "vastasyntyneitä"). 

65. lapsiakan luokse tullaan illalla ja ollaan yön yli
(lapselle tuodaan kangasta ja vaatetavaraa). 

66. emon ja lapsen luona käymistä kutsutaan 
hambahiksi, rotinoiksi, juuville menoksi, saunoiksi, 
lapssaunoiksi, pirttipussin tai kaasin kannoksi, 
varpaisiksi ja varpajaisiksi (3-7 päivää syntymästä).

67. "kell on kipie, sill on apie, kipu kiukoam peräh, 
pako pattsahan nenäh, juoksijalla jalkah, lentäjällä 
siipeh" (emoa kylvetettäessä).

68. vatjalaiset kietovat tytön isän ja pojan emon 
paitaan (toimella haluttu harhauttaa vahingollisia 
henkiä).

69. vatjalaiset kietovat lapsen jäniksen nahkaan
(kangaspaitoja vanhempaa perinnettä,
vrt. syntymän jumalatar).

70. lapsen ensimmäinen pesuvesi lasketaan kolmasti 
kiukaan läpi (ei keitetä, veteen laitetaan taikakaluja, 
kiviä ja kolikoita). 

71. "terveh moa, terveh manner, terveh tervehyttäjälle, 
tälläkin tulokkahalla" (lasta maalle esiteltäessä).

72. saamelaiset pesevät lapsen kylmällä vedellä tai 
lumella ja käärivät sen jälkeen lämpimään jäniksen
nahkaan (vrt. vatjalaiset, kertoo tavan iästä).

73. saunassa synnytetään polvillaan, istuallaan 
tai seisaallaan (avustajana äiti, isoäiti tai joku
synnytyksiin erikoistunut nainen). 

74. jälkeiset ja istukka haudataan maahan. 

75. lapselle annetaan lahja ensimmäistä kertaa 
nähtäessä.

76. synnyttäjälle laaditaan sija saunan peräpuoleen.

77. synnyttäjää kylvetetään leppäisellä tai pihlajaisella 
vastalla (vrt. punainen).

78. syntymän jälkeen kiitetään haltijoita ja 
sukulaisten henkiä uudesta elämästä ja pyydetään 
tulokkaalle pitkää ikää. 

79. "voi maan mätäs, niityn haltija, tuudita 
lastani kovalla tuulella, imetä vahvalla kasteella, 
vaateta vihreällä ruoholla" (lapsen esitteleminen 
maalle, emo laskee lapsensa sammalille).

80. "silkkipalmikkoinen Ved-ava, armahda 
sikiötä, päästä hänet ilmoille, ehkä hän on 
kaatunut, ehkä hänen jalkansa on luiskahtanut, 
armahda häntä" (synnytyksen pitkittyessä,
Ved ava=Veen emo).

81. aamua, aamuyötä ja aurinkoista päivää 
pidetään onnekkaina aikoina syntyä (vrt. päivä, 
aamurusko, aamutähti).

82. sydäntalvea pidetään suopeana aikana syntyä 
(kuun aikaa, tähtien aikaa).

83. "jo miä ilot unohin, laulut kaikki lakkaelin, 
vaan en kolmea unoha, yhtä en synnyntä sihhaa, 
toista kasvin kallastani, kolmatta omaa emotta” 
(syntymäsijan tärkeydestä).

84. marit synnyttävät saunassa (ei lämmitetä 
liian kuumaksi, lasta kylvetetään suojelevalla 
pihlajavastalla). 

85. marit pesevät lapsen toivoen tälle terveyttä 
ja vaurautta (pesuveteen onnenkaluja).

86. marien pesijänä toimii lapsenpäästäjä tai 
sukulaisnainen (tytön peseminen aloitetaan 
kasvoista (kauneus) tai takapuolesta (lapsionni), 
pojan selästä (vahvuus)).

87. virolaiset kutsuvat emon ja lapsen luona 
käymistä katsojaisiksi (katsikud, kaejatsid, 
katsel käimine, tuhul käimine). 

88. virolaiset tuovat katsojaisiin ruokalahjoja 
("koko perhe tulee ravita", katsomaan tulevat 
naineet sukulaisnaiset, tanunkantajat), 

89. virolaisten katsojaisissa ennustetaan ja 
tarkastellaan lapsen ulkonäköä (vrt. nimen
valitseminen, katsomassa käydään emon 
ollessa lapsivuoteessa).

90. virolaisten mukaan katsojien piirteet voivat 
tarttua lapseen (katsomassa käyvät lähimmät 
ja rakkaimmat).

91. komit kysyvät vanhemmilta syntymän 
jälkeen tuliko kuusi (koz, poika) vai hopeakuusi 
(niv, neiti).

92. lapsen kaulaan tai käsivarren ympärille 
kiedotaan suojelevaa punaista lankaa
(kaula huono paikka).

93. komit antavat napanuoran leikanneelle 
kätilölle (gegin) nenäliinan tai pyyhkeen. 

94. komit kuivaavat istukan ja liittävät sen 
kaulassa pidettyyn riipukseen.

95. komit pesevät lapsen männystä ja tuomesta 
laaditussa astiassa. 

96. komit lahjoittavat lapselle vyön (ven) ja 
syövät terveydekseen.




97. obinugrilaiset synnyttävät erityisessä 
synnytysmajassa.  

98. obinugrilaiset puhistavat emon majavan
haustalla ja uhraavat sen jälkeen syntymän 
jumalattarelle.

99. "kui mie synnyi, synnyi maalla, ja otettii 
onni maalla, paloi pari tuohuksia, toine pari 
kynteliä” (maalle syntyminen, vrt. onni
=suojelushenki, oni).

100. syntymän jälkeen nuolaistaan lapsen 
otsaa (toisen tavan mukaan sylkäistään 
oikeaan ja vasempaan käteen).

101. vesistöä jonka ääreen synnytään 
tai josta haetaan vesi syntymäsaunaan 
kutsutaan syntymävedeksi (pidetään 
vesistä rakkahimpana).

102. synnyttäjällä ei saa olla solmuja, nauhoja 
tai mitään matkaan viittaavaa. 

103. saamelaiset synnyttävät kodassa polvillaan 
tai kontallaan (synnyttäjän lähelle ei päästetä 
miehiä tai vanhoja piikoja).

104. saamelaiset solmivat lapsen napanuoran
(napa voidellaan rasvalla). 

105. saamelaiset pesevät lapsen kattilassa 
tai puisessa kaukalossa (pesuvesi heitetään 
"metsän puolelle kotaa").

106. saamelaiset kantavat pestyn lapsen 
kolmasti tulen ympäri ja laskevat komsioon
(pohjalle pehmikkeitä ja nahkaan kääritty 
veitsi). 

107. saamelaiset kutsuvat kätilöä selkä-äidiksi 
(seälg-eädni, selg-enn, sielg-jienn). 

108. saamelainen seälg-eädni sammuttaa 
syntymän jälkeen tulen, ottaa istukan, 
hautaa sen metsään, pystyttää haudalle 
kepin, palaa kotaan, sanoo hyvää iltaa 
("kuin vieraille") ja sytyttää tulen 
(pysyttelee kodassa kunnes emo ja lapsi 
ovat tervehtyneet). 

109. saamelaiset käyttävät komsion 
silmipeitteenä suojelevaa punaista huivia 
(vaihdettu emon toivuttua). 

110. saamelaiset vierailevat kodassa kolme 
päivää syntymän jälkeen (lapselle tuodaan 
vaatteita, helyjä ja pieniä lahjoja, 
vrt. tsalbme-siella).

111. saamelaiset isovanhemmat antavat 
lapselle oman poron (vrt. nimikkoporot). 

112. saamelaiset muuttavat uuteen kotaan 
emon ja lapsen tervehdyttyä (vanha kota 
hylätään, pystypuut jätetään paikoilleen).

113. saamelaiset pitävät kasvavaa ja luovaa 
kuuta hyvinä aikoina syntyä.

114. saamelaiset vievät jälkeiset järveen 
(toisen tiedon mukaan haudataan 
rannalle). 

115. pientä lasta ei jätetä yksin
(pidetään haavoittuvaisena ensimmäisen 
hampaan tuloon asti).

116. kodassa synnytetään polvillaan 
heinien päällä (tukeutuen kainaloista 
kodan läpi pingotettuun nuoraan). 

117. saamelaiset kehuvat pojan peuran 
nilkkaluulla, tytön marjatertulla 
(menestystä elinkeinoihin).

118. poikalapsen isää nipistetään korvasta 
sanoin "opeta poikasi ihmiseksi".

119. saamelaiset pesevät lapsen puisessa 
kaukalossa (ei käytetä muuhun, 
pesuveteen tulirauta tai mustaa villaa). 

120. lapsen napanuora sidotaan kasvavaan 
puuhun, komsioon tai laitetaan koskeen. 

121. saamelaiset antavat lapsen pudota 
vapaasti maahan (nostetaan ylös "käden 
selkämillä"). 

122. poikalapsi kääritään isänsä ja tyttö 
emonsa vaatteisiin.

123. lapsen napa sidotaan emon hiuksilla. 

124. saamelaiset laittavat lapsen selälleen 
emonsa viereen (isä ei saa koskea lapseen 
kolmeen päivään).

125. "emä näki suuret vaivat, ja kärsi kovat 
kipjät, ku teki tätä tytärtä, tätä synniä 
synnytteli, tätä marjaa maalle toi, puri puuta, 
söi kivveä, haukkas saunan sammaleita" 
(synniä eli syntyjää).

126. heikkona syntyneen lapsen ympärille 
kiedotaan vyö ja tätä pujotetaan oksista 
väännetyn lenkin tai onton puunkannon 
läpi (vrt. toinen syntymä).

127. sikiökalvon sisässä syntynyttä 
kutsutaan osakkaaksi. 

128. lapsi laitetaan pirtin katosta roikkuvaan 
pärekoppaan (kiinnitetty kattoon neljällä 
nuoralla, keinutetaan koivuisella vivulla, 
pehmikkeeksi olkia, höyheniä ja riepu). 




129. "etsi syntymä sihasi, etsi kazvikallahasi, 
etsi luontosi luosta, haon alta haltijasi, 
synnykkis syvästä maasta" (syntymäsijalla
elävä haltija).

130. "Mari tyttöseni, etsi luontos luoksi, 
etsi veres vieryeen, etsi syntymäsijasi" 
(syntymäsijan tärkeydestä, vrt. kohta
johon lapsi putoaa, johon veri valuu).

131. unkarilaiset kääntävät synnyttäjän 
itää kohti (nouseva päivä, vrt. päivän
säteissä saapuvat henkisielut).

132. mansit tuovat lapsen syntymäkodasta 
asuinkotaan jalat edellä (kuolleet kannettu 
kodasta pää edellä).

133. komit imettävät, hellivät ja koskettelevat 
lasta koko saunassa olon ajan (pidetään 
tärkeänä).

134. "telläs peänalusen ettei vettä menny korvii" 
(vastan, pestävän lapsen pään alle). 

135. "kenne o sormet haralloa ni siint tuluo antava" 
(lapsen sormista ennustaminen).

136. emoa ja lasta ei jätetä yksin 
(jos pakko poistua lyöty puukko ovenpieleen,
vrt. vahingolliset henget). 

137. lapsen pieluksen alle laitetaan pieni kivi, 
luun palanen, karhun kynsi, synnytyspaidan 
kappale tai synnytyksessä käytetty vasta
(taikakaluja).

138. karjalainen paapo kiertää emon ja lapsen 
kiven kanssa, ojentaa kiven lapselle ja loihtii 
"i min kovuz on kivi, sen kovuz olgah haldie 
haldiettomal" (toisen tavan mukaan kierretään
kiven ja keritsimien kanssa).

139. karjalainen paapo ottaa palan lapsen 
rievusta, ojentaa sen ilmaan ja lausuu 
"terve tuuli, terve ilma, terve tervehdyttämät, 
tässä lahjat kelvolliset, sekä lahjat laatuisat".

140. napanuora kuivataan, kääritään 
emon synnytyspaitaan ja laitetaan kätkyeen 
(jos lapsi kasvaa terveeksi käärö 
poltetaan).

141. hammas suussa syntyneitä pidetään 
luonnokkaina ja haltijoiden suosikkeina 
(hampaiden tulon uskottu merkitsevän 
suojelushengen saapumista, lähdön 
poistumista).

142. lapsen päätä ei harjata tai kammata 
ennen avonaisen sulkeutumista (päässä 
oleva pehmeä kohta).

143. lapsen kasvot noetaan heti syntymän 
jälkeen (suojeleva Tulen emo).

144. synnytyksessä avustavaa vanhempaa 
naista kutsutaan napaemoksi (napaemon 
kädet pestään ja tälle annetaan kiitokseksi 
paita tai kangas).

145. synnyttäjälle tuodaan purtavaksi kivi 
(synnytyksen pitkittyessä repäistään 
synnytyspaita auki). 

146. napanuora sidotaan emon hiuksilla 
tai pellavalangalla. 

147. lapsen ensimmäisen kylvetyksen 
(ens kyly) vesi säilytetään ja käytetään 
uudestaan. 

148. "terveh suvel, terveh pohjazel, tuulen 
lapsi, ahavan lapsi, kaiken ilman lapsi" 
(lapsen esitteleminen tuulille,
saunan edessä).

149. lasta pyöritetään lauteilla ennen 
kylvettämistä.

150. lapsi pestään puisessa saavissa 
(veteen onnenkaluja ja puhistavia 
heiniä). 

151. synnyttäjä pitää kädessään suojelevaa 
kiveä tai riipusta. 

152. saunaan tuodut ruoka ja vaatelahjat 
asetetaan lapsen rinnan päälle sanoin 
"rauhua, tervehyttä da onnie". 

153. saamelaiset uhraavat syntymän jälkeen 
puuroa syntymänjumalatar Sar-ahkkalle
(vrt. sari, sali, vrt. sare, sade, vrt. sara, 
sala).

154. merisaamelaiset juottavat synnyttäjälle 
valaanrasvaa. 

155. saamelaiset pesevät lapsen ja kietovat 
tämän suojelevaan jäniksen nahkaan 
(vrt. Sar-ahkkan eläin). 

156. lapsen kätkyeen laitetaan emon hiuksia 
ja palanen emon paidan alasesta.

157. jälkeiset eli puhtiaiset haudataan 
saunamaahan tai viedään metsään loihtien
(paikkaan minne päivä ei paista / missä 
ei kuljeta, toisen tavan mukaan kuivataan 
ja laitetaan kätkyeen). 

158. marit hautaavat jälkeiset saunamaahan 
vanhassa tuohivirsussa.

159. komit kätkevät jälkeiset synnytyspaikalle 
(toisen tiedon mukaan kuivataan ja kannetaan 
mukana).




160. mansit ja hantit ripustavat jälkeiset puuhun 
tuohisessa vakassa (toivoen puun voiman 
tarttuvan lapseen).

161. virolaiset kuivaavat jälkeiset (käytetty
parantamiseen).

162. obinugrilaiset kutsuvat istukkaa 
Lapsen-elättäjä-eukoksi (sikiötä suojeleva 
haltija tai haltijan sija).

163. napanuora kiedotaan emon lanteille 
(toisen tavan mukaan kuivataan, hienonnetaan 
ja syödään).

164. napanuoran katkaisusta tullutta verta sivellään 
tyttölapsen kasvoihin ("kauneus ja terveys").

165. mordvalaiset ripottelevat syntymän jälkeen 
tuhkaa oviaukkoon ja ikkunalaudoille.

166. mordvalaiset kiertävät lapsen koivunlehvän 
kanssa sanoin "pyhä puu, valkea koivu, suojele 
lasta pahalta, yöllä unen aikana, päivällä valvoessa, 
häntä ylös nostettaessa, rinnalla ruokittaessa, 
ruualla ruokittaessa, juotettaessa" (toistetaan 
päivittäin).

167. "kuun tieten, päivän tieten, vain rahvahan 
tietämättä" (synnytettiin vienan karjalassa).

168. lapsisauna lämmitetään ukkosen lyömillä 
puilla. 

169. "kipiehini kylyh tuluo, jotta saisi sairas 
moata, heikko henkensä vetöä" (luetaan 
ja hengitetään höyryä synnytyssaunan 
oven raosta). 

170. "puul löyly kivosel lämmin, väki vanhaj 
Väinämöisen, hiki nuorej Joukahaisen, 
monest on hyvästä tehty, usijast on siunaeltu, 
kipejillä voitehikse, vammoilla valevesikse" 
(synnyttäjää kylvetettäessä).

171. lapsi tuodaan saunasta vakassa 
(nostetaan kynnyksen yli, emo astuu 
kynnyksen ja vakan yli).

172. lapsen vakka laitetaan roikkumaan 
kiukaan korvalle (mökin lämpimimpään 
paikkaan).

173. napanuoran leikkaamisen jälkeen 
lasketaan maahan tilkka maitoa. 

174. "kylyl löyly kylvettämäh, vassal löyly 
vahvottamah, puu om puhtahuokse, 
päivä ov valkevuokse, ihalakse ilmal linnun, 
tämän kylyn kylpehyössä, vassal lehev 
vaipuvuossa" (ensimmäistä kertaa 
kylvetettäessä).

175. napaemo lämmittää saunan ja viettää 
ensimmäisen yön synnyttäjän kanssa 
(toisen tiedon mukaan pitelee ja sivelee
emoa kipuja lievittäen, kiitokseksi 
kintaat ja rätsinä). 

176. "yskä se lapsen ylentäy, poapo sel lapsem 
parentau, varvikko heposev varsan, vassal lehti 
vaimol lapsen" (yskä eli sylissä pitäminen).

177. "pyyhe peäm peällä, vasta persiem peällä, 
kylyl löyly kylvettämäh, vassal löyly vaivuttamah"
(lasta kylvetettäessä).

178. "vesi alahakse, lapsi ylähäkse, pesem puhassan, 
puuhuom puhtahuokse, päivyöv valkevuokse, 
ihalakse ilmal linnun, merivejev vetrevyökse" 
(kylvetyslukuja).
  
179. lapsi kääritään emon synnytyspaidasta 
otettuun riepuun (paita haudataan jälkeisten 
kanssa maakiven lähelle).

180. "toattos ta i moamos vassatah ta i kaimatah, 
makoa niinku moamos vattsasessa" (vanhemmat
vastotaan ja kaimataan, vrt. lapsen kaimaksi
tuleminen, periytyvät nimet).

181. "makoa kun moatinttsa, veny ku vesihako, 
elä tiijä tulijista, elä tiijä läksijistä" (lasta 
käärittäessä).

182. "syntymätä, kasvamata, emon maidon 
maistamata, emon tuomata tuppaan, käärimätä 
kätkyeen, vaalimata vaatehien" (syntymän 
jälkeisiä toimia).

183. lapsi tuodaan saunasta perheen vanhimman 
syliin.

184. mordvalaiset naiset aloittavat leipomisen 
esikoisen syntymän jälkeen (syntymän merkiksi 
pöydälle syntymälimppu).

185. udmurtit turvautuvat synnytyksessä
sukulaisten henkien apuun (ongelmia
lapsi vaikuttaa heikolta).

186. udmurtit puhuttelevat sukulaisia sanoin 
"vanhemmat, antakaa lapselle henki".

187. udmurtit esittelevät lapsen syntymän 
jälkeen sukulaisten hengille.

188. udmurtit uhraavat poikalapsen syntymän 
kunniaksi sukupyhäkössä metson (pyytäen 
pojalle "kirkasta silmää ja terävää korvaa").

189. udmurtit uhraavat lapsen onneksi haukiparin 
(syöty juhlallisin menoin).

190. mordvalaisemo esittelee lapsensa maalle 
sanoin "voi maan mätäs, niityn haltija, viime yönä 
lapsen synnytin, annan sen sinulle, tuudita sitä
kovalla tuulella, imetä vahvalla kasteella, vaateta 
vihreällä ruoholla, ruohon kukilla".

191. marit kylvettävät lasta suojelevilla 
pihlajan lehvillä.

192. udmurttien syntymäjuhlaan (nuny suan) 
kuuluu ruokalahjojen laatiminen ja tuominen 
syntymäkotiin, rukouksen lausuminen 
sukuhaltijalle (lausujana perheenpää, 
kädessään voilla täytetty kousa), syntymäpuuron 
syöminen (voisilmän kera), tanssiminen, 
laulaminen, nauraminen ja pienen tyynyn 
ompeleminen lapselle.

193. saamelaisten mukaan lapset tulevat metsästä 
(miehtsest mon tan kavnim, metsästä tämän löysin) 
tai löydetään hangelta (näin asia selitetään 
vanhemmille lapsille).

194. saamelaiset pesevät talvella syntyneet 
lumessa.




195. kainuulaisten mukaan lapset tulevat saunan 
sillan alta (silta=lattia).

196. synnyttäjän vatsanpohjille asetetaan 
lämpimiä kiukaankiviä (kipuja helpottamaan).

197. synnytyksen pitkittyessä emo 
pelästytetään kaatamalla päälleen kylmää vettä 
ja loihtimalla "päästä maalle matkamiestä, 
pienisormista pihalle, pihalle pirisemähän, 
pihaa pitkin juoksemahan". 

198. lasta käytetään ulkoilmassa heti syntymän 
jälkeen ("jotta paremmin kestäisi kylmää",
vrt. ulkona synnyttäminen). 

199. kainuulaiset sitovat lapsen navan emon 
hiuksilla. 

200. lapsen ensimmäiseen pesuveteen laitetaan 
hopearahoja, äimä ja tervaa (äimä=luuneula). 

201. ensimmäinen pesuvesi haetaan ennen 
auringonlaskua (heitetään pesun jälkeen 
korkealle ilmaan sanoin "roihu ja rohkea"). 

202. lapsen pärekoriin laitetaan puukko 
ja tuuliajoa. 

203. emo ja lapsi välttelevät ihmisiä seitsemän 
kuun ajan (vrt. kuu=kuunvaihe).

204. obinugrilaiset synnyttävät pikku kodaksi 
(äi xot, man kwol) kutsutussa synnytyskodassa 
(emo ja lapsi pysyvät kodassa kunnes ovat 
tervehtyneet, miehet eivät saa tulla pikku 
kotaan).

205. obinugrilaisten vanhempana 
synnytyspaikkana pidetään puita (puun 
juurella synnyttäminen, vrt. heimojen 
syntypuut).

206. emo ja lapsi puhistetaan polttamalla 
pihtakuusen kuorta tai koivun kääpää.

207. obinugrilaiset sitovat lapsen navan 
poronsuonirihmalla.

208. obinugrilaiset kutsuvat synnytyksessä 
avustavaa naista napaemoksi (sitoo napanuoran, 
pesee lapsen, valmistelee kätkyen, uskotaan 
olevan sukua napalapsilleen).

209. obinugrilaiset ripustavat jälkeiset ja 
synnytyksessä apuna käytetyt pajunkuoret 
puuhun (tuohisessa vakassa, vrt. maahan
hautaaminen).

210. obinugrilaiset sitovat lapsen koppaan 
pieniä työkaluja (pojalle pieni jousi ja nuolia, 
tytölle nokkosia ja ompelutarvikkeita).

211. obinugrilaiset pitävät istukkaa 
haltijana jolle ommellaan vaatteet ja jonka 
kunniaksi syödään naisten kesken 
("Lapsen-elättäjä-eukko sinä syö, Tuli-emo 
sinä syö, juo, onnistuvina, osakkahina 
ollaksemme").

212. obinugrilaiset juhlistavat pojan 
syntymää uhraamalla poron, kutsumalla 
sukulaiset syömään, ampumalla jousilla, 
kopauttamalla isää lusikalla otsaan 
("opeta poikasi ihmiseksi") ja käyttämällä 
lasta joen rannalla olevassa pyhäkössä.

213. samojedit ottavat lapsen syntymän 
kunniaksi esiin puiset haltijoiden kuvat 
(vrt. perheen suojelushenget).

214. hantit voivat pyhittää lapsen oman tai 
naapurikylän suojelushaltijalle (näin tehty 
synnytyksen vaikeutuessa, lapsi voidaan 
naittaa vanhempana haltijansa kylään).

215. mansit hankkivat lapselle terveyttä 
pyhittämällä tämän mieleiselle haltijalle 
(suoritetaan kiertämällä esinettä (hopea, 
kangas, oksa) seitsemän kertaa lapsen 
pään ympäri).

216. "päässä piiat pintehestä, naiset vatsan 
vääntehestä, voiat alta, voiat päältä, voia 
keskestä keralla, päältä tuntemattomaksi, 
sisästä kivuttomaksi" (päästölukuja).

217. "saa tänne, hyvä eukko, täällä on tuskain 
tuvassa, hätähäinen huonehessa, naisen 
ainavoin aviksi, yhtäläisen ympärille, 
hot et itse jovvakkaan, niin lähetä sulat 
sannais, heitä helpoit kämmenees, päästä 
piiat pintehestä, vaimot vatsan vääntehestä, 
naiset koprista kovista, ikenistä ilkeöistä, 
tie tehty, portti avattu, avvaa lihhain portti, 
luinen portti lonkahuta" (hyvän eukon
kutsuminen).

218. "tule luoja, tule luonto, tule meitä 
auttamaa, tääll on appuu tarvis, tääll on 
vaimo vaivoissaan, lokkatukka tuskissaan, 
lopetahan vaimon vaivat, lokkatukan suuret 
tuskat, ko on potra poikalaps, sirahtakko 
maahan sirkkuiseen, a jos tuo lienee 
tyttölaps, tulkoo maahan mansikkaan" 
(luoja ja luonto).

219. "avaa auk veriveräjä, luine lukku 
lonkottele, matkamiehen moale tulla, 
pienisormine pihalle" (päästölukuja).

220. "niin siä uo luonnollaais ku kiukaa 
paikallaan, sevvera sinnuu nähtäköö ku 
kiukaata nähhää" (kierretään kiuas 
lapsi sylissä, vieraiden kohtaamiseen 
valmistettaessa).

221. hantit laativat tytölle pienen pullon 
tai kulhon ja pojalle pienen jousen tai nuolen 
(ripustetaan perheen suojelushaltijan 
pyhäkön auringonnousun puoleiselle 
seinälle).

222. obinugrilaiset juoksuttavat syntymästä 
yhteen liitettyjen lasten napaveret yhteen 
(pidetään "Turem-isän ja Turem-emon 
yhteenmäärääminä").

223. obinugrilaiset synnyttävät erillään 
olevassa pienessä kodassa (kotaan ei 
päästetä miehiä, kodassa asutaan myös 
kuukautisten aikaan).

224. obinugrilaiset ripustavat istukan 
tuohivakassa ylävirrassa olevaan koivuun 
(jokaisella istukalla eli haltijalla oma 
puunsa).

225. obinugrilaiset sitovat syntymäkoivuihin 
liinoja (pyytäen lapsille terveyttä).

226. unkarilaiset asettavat synnyttäjän 
maan yhteyteen.

227. unkarilaiset hautaavat lapsen sikiökalvon 
merkiksi siitä että perheeseen ("pajun juurelle") 
ei haluta enempää lapsia.

228. obinugrilaiset toivottavat lapselle "jalan 
kuljettavaa kuopatonta tietä" (toivotuksen 
jälkeen uhrataan haltijoille).




229. lapsen sieraimiin puhalletaan elävästä 
puusta saatua savua ("jotta aivastaa").

230. saamelaisten jumalatar Madder-akka luo 
sikiölle hahmon ja saattaa naiset ja naaraseläimet 
lapselle (vrt. matti, manner).

231. saamelaiset uhraavat Madder-akalle ja 
tyttärelleen Sar-akalle synnytyksen alkaessa 
(tehdään polttopuita (ei polteta), haetaan vettä 
lähteestä ja kaadetaan vesi kodan maalattialle, 
"missä akkojen tiedetään asustavan").

232. saamelaisten mukaan Sar-akka auttaa
synnytyksessä ihmisiä ja poroja (tuntee samat 
tuskat kuin synnyttäjäkin ja pyrkii lieventämään 
niitä).

233. saamelaiset juovat Sar-akan kunniaksi 
ennen synnytystä ja syövät kiitokseksi syntymän 
jälkeen. 

234. saamelaiset tiedustelevat lapsen tulevaisuutta 
kodan ovi-aukon alle laitetuilla tummalla ja 
vaalealla tikulla (vrt. oviaukolla elävä Juks-akka).

235. "ohhaa siulla niinkun muilla, iso ilmoin tehtäess, 
emo synnyteltäess, maammo moaalle soaataess" 
(iso ja emo, vrt. ilmasta ja maasta saatu sielu).

236. marit kääntyvät syntymän ja perheonnen 
haltijan Jumen-awan (awa=emo) puoleen kaikissa 
lapsiin liittyvissä asioissa (haltijalla lehdossa 
oma uhripuu). 

237. marien mukaan Wui-jume (wui=pää) määrää 
lapsen iän ja elämänvaiheet syntymän hetkellä 
(jokaisella lapsella oma wui, vrt. pää-sielu, 
päässä elävä suojelushenki).

238. marit hakevat kalpeille ja sairasteleville 
terveyttä päivänemo Ketse-awalta (lahjat kannon 
nokkaan sanoin "valkoinen Päivä, anna lapselle 
verevät kasvot").

239. marien mukaan Sotson-awa (syntymä-emo)
valvoo ja lisää hedelmällisyyttä, varjelee jokaista 
synnyttämään kykenevää ja on läsnä synnytyksissä.

240. marit uhraavat vaikeissa synnytyksissä 
Sotson-awalle (lahjat valkoisia), Jumon-awalle 
ja Perke-awalle (kolme emo-haltijaa).

241. marit kutsuvat syntymänhaltijoita sanoin lasten 
antaja (iksowo-puirso), hengen antaja (tson-puirso) 
ja luurangon luoja (lulege-puirso).

242. "kuulin mie kurjan kuikuttavan, hättäisen 
häihättävän, honkasessa huoneessa, petäjäisessä 
pesässä, vastan varpoja purevan, leheksiä leikkelevä"
(varpujen pureminen).

243. "taivas päällä halkiaa, maa alla pakahteloo, 
lase lasta lattialle, pientä sormia pihalle, lyö liukku 
lihanen portti, avaa verinen arkku, empä tarkoin 
tiiäkkään, liekkö piika vain lie poika" (taivas ja 
maa, vrt. kaksi sielua).

244. "tule pian, välliin jou´u, hättäisen huutaissa, 
pakkoisen parkuissa, päästä luonto, päästä luoja, 
päästä näistä päätteistä, synnyttäjän kuormaista"
(luonto ja luoja).

245. "pääst vaimon vantehista, akan koprist 
kovist, kun lienet poika laps, lohen purstoll puttoo, 
ku lienet tyttölaps, maalle siikan siraha" 
(poika ja tyttölapset).

246. "anna käyä matkamiehen, tien kävijän 
tempotella, anna tulla tälle maalle, tätä maata 
katsomaan, ilmaa ihhaamaan" (päästölukuja).

247. "etsi luontois lumesta, syntyis syvästä 
maasta, hoaaon alt haltiais" (luonto eli synty
eli haltija, talvella syntyneiden suojelushenki
lumessa).

248. "i miä vet olin niin nooren nojalla i 
nosseteltuiseen, i olin veel niin arvaamatoin 
akkimaiseen, ko en kyssyynt siule onnia i 
synnykkisiallaas naisen synnytelty" (kysynyt
lapselle onnea syntymäsijalla, vrt. kys=kuusi).

249. "niin sie makua, kuin makait muamos 
mahassa, alla rinnan riuvottelit, alla keuhkon 
kellittelit, alla maksojen makasit" (lasta emon 
syliin laitettaessa).

250. hantien mukaan jokaisen naisen sisällä 
asustaa toinen nainen (anki) joka antaa lapselle
syntymässä yhden sieluistaan (varjosielu ilt).

251. "jouvu pirttihin pikemmin, vaimon vanki
-huonehesen, nyt on piiat pintehessä, vaimot 
vatta-vantehissa, jos ollet joen takana, jouvus 
joen takoa, koalaa polvesta merehen, vyölapasta 
lainehesen, kun huuan hätäsen äänen, parun 
pakkosen sävelen" (joen takaa saapuva haltija).

252. "päästit päivän pohjasesta, päästä maalle 
matkamiestä, niityllä nisallisia, pikkusormista 
pihalle, näkemähän näitä maita, ilmoja 
ihahumahan" (päivän päästävä haltija).

253. "tules tänne tarvitessa, tules tulla, meällä jouvu, 
tule, tuskat tummuttele, kivut pannos kinttahisi, 
vaivat vanttusi nenähän, vie kinas kiven rakohon, 
vantut vaarojen lomahan" (kipuja pois vievä
haltija).

254. "tules saunahan saloa, piilten pikku huoneh, 
tääll on piika pinnehissä, vaimo vatta vääntehissä, 
kivi kiukaasta murota, muja neitosen povesta, 
päästä piika pinnehistä, vaimo vatta vääntehistä"
(lasta päästämään kutsuttu haltija).

255. "avukseni, armokseni, väjekseni, voimakseni, 
tule saunahan salova, kylin kylpyhuoneheesen, 
tuo vasta varjossasi, simasulka suojassasi" 
(avuksi kutsuttu haltija, vrt. noitien apuhenget).

256. "päästä piika pintehestä, vaimo vaivoista 
kovista, ettei vaivoihin vajoisi, tuskihinsa tummeneisi, 
päästä maalle matkamiestä, pieni kätistä pihalle, 
ilmoa ihailemahan, otavaista oppimahan, päiveä 
tähyämähän" (päästölukuja).

257. "puhun suulla puhtahalla, suulla suuruxettomalla, 
kielellä jyvättömällä, käy saunahan saloon, piilten 
piika huoneesen, kivi sorra kiukuasta, muju muurista 
murenna, lapsi vaimon lantehista" (päästölukuja,
vrt. synnytyksissä avustaneet noidat).

258. "juokse polvesta merehen, tuua kiiskiltä 
kinuua, matehelta nuljaskata, jolla voija luun lomii, 
perävieriä vetelen, sivelen sivuja myöten, päästän 
mailla matkamiehen, niityllä nisallisen, pieni sormisen 
pihoilla" (kiisken kinua, vrt. vasta, sulka).

259. "päästä kahta erilläh, kuun tieten, päivän 
tieten, inehmisien tietämättä" (kuun tietäen, 
päivän tietäen, ihmisten tietämättä).

260. "peässä moalla matkamiestä, niityllä nisallista, 
pikkusormista pihalla, tätä ilmalla itikköä, läpi 
lämpimien lävien, läpi luisien lukkuloien, läpi 
lämpöisten lihojen" (tälle ilmalle päästäminen).

261. synnyttäjän suuhun ja sivuihin valellaan 
hetteestä tuotua vettä (valeltaessa luetaan 
päästösanoja).

262. "olkah yöllä ympärillä, päivällä peän peällä, 
varomah, varjelomah, vassen kohti vassuksie, 
kohti kaikkie kovie" (kierrettäessä emo ja lapsi 
tulen ja tuohitorven kanssa).

263. syntymän jälkeen luetaan tulen ja veen 
sanoja ("vesi vanhin velleksistä, tuli nuorin 
tyttäristä").

264. hantien syntymän jälkeisiin menoihin 
kuuluu yhdessä syöminen (isän naispuoliset 
sukulaiset tarjoilevat emon naispuolisille 
sukulaisille, naisten jälkeen kestitetään 
miehet ja koirat).

265. hantien syntymän jälkeisiin menoihin 
kuuluu perheen / suvun suojelushaltijan 
luona käyminen, haltijoiden kestittäminen 
pyhäkössä (jokainen kiittää tahoa jolta oli 
lasta toivonut) ja koivun mahlalla pestyn 
lapsen kietominen jäniksen nahkaan.

266. hantilapsen uskotaan syntyvän neljän 
naisen hoivaan (jumalatar-emo Anki, napaemo, 
oma emo ja nuori sukulaistyttö jonka tehtävä
viihdyttää lasta emon poissaollessa). 

267. hantien mukaan jumalatar-emo Anki elää 
ikuisesti ja on kaikkien ihmisten emo.

268. hantit vievät istukan Ankille heti syntymän 
jälkeen ("jotta voi jatkaa sukua ja mitata lapsen 
elämän pituuden"). 

269. hantien mukaan Anki antaa lapsia yhdellä 
kädellä ja ottaa pois toisella. 

270. hantit pitävät Ankia kaikkien miespuolisten 
haltijoiden yläpuolella (miespuoliset haltijat 
tyttärenpoikiaan, vrt. anni, aki).

271. hantien mukaan Anki saa pelkkiä tyttäriä 
(vanhin tytär naimisissa Vezhakarin-vanhan
-miehen eli karhun kanssa).

272. "elä kuren ijät, kären ijät, harmoan havukan 
ijät, kasva pinon pituoks, hoasion korkeuoks" 
(maahan syntyneelle lapselle, sanojen jälkeen 
nostetaan ylös ja aletaan puhistaa verestä).




273. napaemo ottaa lapsen polviensa päälle, 
valuttaa vettä kyynärvartta pitkin lapsen selkään 
ja loihtii "laps ylähäks, ves alahaks".

274. "synnytteli, kasvatteli, luonnon lähtie 
laidejilla, ei siitä syntyt syntymiset, synnytteli 
toisen kerran, kahen kallivon lomassa, kolmannen 
kiven kolossa, eikä syntyny syntymiset, sigeyty
karun sigeymiset, mänibä puron varrella, 
josta männyt ladvon laski, sihe synty syntymiset" 
(synnytyspaikkoja).

275. "päästit kuutaman kehillehen, päästit päivän 
takana, päästele sinä päivän lapsi, maita myöten 
maitamahan, ilmaa myöten kulkemahan, tätä 
ilmaa elämähän" (kuuhun ja päivään yhistetty
haltija).

276. "tules tänne tarvitessa, hädähise huudahissa, 
meidän vaimo varzillaa, poikin puolin polvillaa, 
yli kynnyksen kygryttää, vassen varboja pureloo, 
lehtilöjä leikkelöö" (haltijan kutsusanoja).

277. "lämmitä metinen sauna, haloilla haluttomilla, 
puilla muurehettomilla, risuilla rikottomilla, 
tules saunahan saloa, ilman uksen ulvomatta, 
saranan sanelematta, sivaltele, voialtele, 
sormella nimettömällä, kätysillä kultasilla" 
(kultakäsinen haltija).

278. tyttölapsen kantapään ääriviivat piirretään 
syntymäsijalle sanoin "nainen tiensä tuntekon, 
tuuli tietä neuvokoon, emo olkoon opassa".

279. hantit pesevät lapsen koivussa elävän 
pakurikäävän kuoresta laaditulla nesteellä 
(käytetään myös teehen).

280. hantit kutsuvat napanuoran katkaisevaa 
naista pukon ankiksi (napanuoran emo,
vrt. puukko, puiset puukot). 

281. hantien syntymän jälkeisiin menoihin 
kuuluu perheen / suvun suojelushenkien  
kunniaksi syöminen, napanuoran kuivaaminen 
ja vieminen metsään korissa ja korin ripustaminen 
puuhun (toisaalla nuora kiinnitetään kätkyeen 
tai emon ompelupussiin).

282. hantit pitävät sammakkoa (naworti ne, 
hyppivä nainen) lemmen ja hedelmällisyyden 
tuojana ja perheiden suojelushenkenä 
(ihmishahmoisia haltijoita vanhempi). 

283. hantit uhraavat sammakolle huiveja 
onnistuneen synnytyksen jälkeen (uskotaan 
suojelevan emoa ja lasta syntymän hetkellä).

284. emo ja lapsi kierretään riepuun käärittyjen 
jälkeisten kanssa sanoin "loajin linnan rautasen, 
rautasilla seipähillä, teräksisillä vitsaksilla, 
katehia kaitsemaan, varuksii vastoamaan".

285. napaemo vie lapsen saunan ulkopuolelle, 
esittelee tämän tuulille, palaa takaisin 
saunaan ja alkaa kylvettää lasta sanoin "terve, 
kylysein, terve, moamosein, tervehyttä tekemään, 
rauhutta rakentamaan".

286. lapsen syntymäsijaa puhutellaan sanoin 
"Maan emä, Manteren emä, syöttäi, anna rauha, 
tervehys, oikielle hengelle, tälle ilmalle syntynyölle, 
vasta synnyttän, vasta kasvattan, tähä ilmaan 
terveytän".

287. lapsen syntymäsijaa puhutellaan sanoin 
"terve moa, kallis kantajani, tervehyttä tekemään, 
rauhutta rakentamaan". 

288. lapsi otetaan kämmenille, viedään ulos 
ja kumarrellaan tuulille sanoin "terve tuulella, 
terve tyynellä, anna rauhoa, terveyttä, laps siulla, 
laps tyynellä, laps kaikell rahvahalla".

289. napaemo ottaa kiven käteensä ja kylvettää 
lasta sanoin "i min kovuz on kivi, sen kovuz 
olgah haldie haldiettomal".

290. napaemo kylvettää lasta sanoin "nouse 
luontoin lovesta, haon alta haltiani, syntyni 
syvästä maasta, isäni luonto, emäni luonto, 
päälle luontoni omani".

291. "mitä emä suvaitsoo lämpee, kuin isä 
suvaitsoo, muka hän suvaikahese, tämän löylyn 
löytäjessä, lämmäsen lähettäjessä, anna mi 
lämmäsen lähetän kuin on isä lämmäsen 
löytänyt, ta emä" (lapsisaunaan mentäessä).

292. "peskäh, puhastakkah, puhastakkah 
purmuseks, päästäkäh pääskyseksi" 
(lasta kylvetettäessä).

293. "terveh teille, terveh meille, 
Maa emä, Tule emä, anna rauha, tervehyt 
uuvelle tulijalle, uuvelle matkalaiselle" 
(saunasta pirttiin tuotaessa, lapsi lasketaan 
kiukaan eteen). 

294. lapsi laitetaan kätkyeen, kierretään 
kätkyen taakse, leikataan napanuora terävällä 
kivellä ja loihditaan "kiven kovus olkah, 
olkah oikiel hengel, min verta kiveh tarttuu, 
sen verta tarttukah oikieh henkeä".

295. "aug on veriset veräjät, säre luiset 
lugutki, piäsis pienonen pihoilla, hoikkasormi 
hoiberdelmah, kuuta on katsomahan, päivyä 
on ihailomahan" (päästösanoja).

296. "peässä, luoja, peässä, luonto, ennen, 
päivän nousemista, koijumalan koittamista"
(yöllä synnyttäminen).

297. "lämmitin kylyn medosen, medosil on 
halgosilla, halgosil haluttomilla, puilla 
puutomattomilla, keräin kossesta kivyttä, 
kogoin kossesta kivyttä, katkain vastan 
varvikosta, haudelin tuol on hardijoida, 
siidelin sivuloita" (synnytyksessä auttavan 
valmisteluja).

298. mansit ripustavat pojan syntymän 
kunniaksi pienen jousen perheen 
miespuolisen suojelushengen pyhäkön 
läpi viritettyyn orteen tai nuoraan 
(ripustajana lapsen isä, ojkaa eli ukkoa 
pyydetään ottamaan lapsi suojelukseensa, 
naiset suorittavat vastaavat menot tytölle 
ekwa-haltijan pyhäkössä).

299. mansit kutsuvat synnytysmajaa 
man-koliksi eli pikku-majaksi (majassa 
asutaan myös kuukautisten aikaan, 
majassa olevaa käydään katsomassa 
naisten toimesta).

300. mansinainen pitää synnytysmajassa 
ollessaan samoja vaatteita ja hiuksiaan auki 
(eikä käytä koruja, vrt. elää arjen vastaisesti). 

301. mansinainen pukee synnytyksen 
alkaessa päällensä vanhat vaatteet, sytyttää 
tulen, keittää vettä ja laittaa valmiiksi sileät 
kivet joilla lämmitetään lasta syntymän jälkeen 
(avuksi tulee vanhempia naisia). 

302. mansinainen pysyy synnytysmajassa 
kolmen kuunvaiheen ajan.

303. mansit puhistavat emon ja lapsen 
koivunkäävän savulla ja majavan haustalla.

304. mansien taruissa synnytetään 
"naisten syntymäpuun kauniilla juurella"
ja "sen puun oksien luona missä naiset 
synnyttävät" (synnyttäminen tapahtuu 
kyykyssä).

305. mansien pikku-majan tolppia (son-jiw)
pidetään syntymäpuun eli sielupuun rungon 
ja oksien korvikkeina (otetaan tukea
synnytettäessä). 

306. mansit uhraavat syntymän jälkeen 
padallisen ruokaa Mir-susna-xumille 
eli Maailmaa-katsovalle-miehelle (uhri 
toistetaan lapsen ollessa vanhempi ja 
kolmannen kerran aikuisuuden 
kynnyksellä).

307. mansit uhraavat Mir-susna-xumille 
sanoin "nouskoon kultainen merivetinen 
olemuksesi, Obin-vetinen olemuksesi, 
jos joskus ilmestyisit kuuman kattilan 
kaulan yläpuolelle, höyryävän padan 
yläpuolelle".

308. mansit pyytävät lapselle Naj-ekwan 
eli Tulen eukon hyväksyntää sanoin 
"älä heitä kipinöitä lapsen päälle kun tämä 
opettelee konttaamaan, jääköön kipinät 
tulisijaan" (sanojen jälkeen laitetaan
lahja tulen viereen).

309. mansit uhraavat pojan syntymän 
kunniaksi pienen jousen ja nuolia 
(ojkalle eli perheen miespuoliselle 
suojelushengelle, nuolet metsänhaltijoille).

310. mansit uhraavat tytön syntymän 
kunniaksi ompelupussin (ekwalle eli perheen 
naispuoliselle suojelushengelle).




311. nenetsit eivät synnytä paikassa missä tietävät 
toisen naisen synnyttäneen (vrt. paikalla elävä
haltija).

312. nenetsit siirtävät kodan lapsen syntymän 
jälkeen (samoin toimitaan kuoleman jälkeen).

313. "terveh muat, terveh manteret, terveh, 
terveh tuleisie, annas rauhaa, tervehyttä lapselle" 
(laitettaessa neulaa lapsen syntymäsijalle).

314. napaemo pukee lapsen ylle puhtaan liinan, 
näykkii liinaa hampaillaan ja lausuu "puren 
kaikki puutunnaiset, kaikki mahkurat kaluun, 
puren kaikki puututtajat, tapan tauvin 
tartuttajat".

315. "ota hirven luonto, elä säitä säikähtele, 
vasta rintoja vapise, elä itke ilman syytä, 
ilman vaivoita valita" (kohotettaessa lasta 
saunan ovesta).

316. "pois entisii eläjii, veres tulloo sijjaan" 
(tuotaessa lasta pirtin peränurkkaan).

317. "salvatar, sauna vaimo, tule saunahan 
saloa, tuovos vastat varjossansi, tule saunahan 
saloa, kenenkänä keximätä, kunkana havahtemata, 
saranat on voilla voijut, toki rasvalla rapatut, 
tule saunahan saloa, puota kivi kiukahasta, 
lapsi vaimon varpahille" (saunaan kutsuttu
naispuolinen haltija).

318. "kuin ollet mies tuleva, tule, mies, melun 
keralla, uros urhosellen, kuin ollet piika tuleva, 
tule piika pienemmästi, tyttölapsi tyynemmästi"
(lapsen puhuttelemista).

319. "kun sie lienet tyttölapsi, tyttö maalle 
tyyräele, kun sie lienet poikalapsi, niin potkase 
emosi puota" (puota eli takapuolta).

320. "tääll on huono huonehessa, sairas saunan 
lämpimässä, piika piinoa pitävi, vaimo vaivoa 
näkevi, saunassa savu seassa, kylän kylpy-huonehessa, 
päästä piika pinttehista, vaimo vatsan vääntehistä, 
kuun tietä, päivän tietä, ihmeisten tietämättä, 
päästä maalle matkamiestä, pienisormia pihalle, 
ilmoille imeisiä, näkemähän näitä maita, 
näitä kuita kuulemahan" (päästölukuja).

321. "lonkauta luinen lukko, portti suoninen porota, 
vesi päästä ensin päästä, veri päästä sen perästä, 
laske maalle matkamiestä, näitä kuita kuulemahan, 
näkemähän näitä maita, kuun teittä, päivän teittä, 
ilman tieotta imeisten" (vesi ja veri).

322. "kuut on nosnet, päivät nosneet, taivaan on 
aurinko havainut, lyö nyt linkku, avaja portti, 
luinen lukku luikahuta, päästä kuuta kahtomaan, 
päivää ihoamaan" (synnytyksen pitkittyessä).

323. "kave eukko, vaimo vanhin, paras luonnon 
tyttäristä, tule pijan, välehen jouvu, juokse joka 
askeleelle, juokse polvesta mereen, vyölavasta 
laineheesen, ota kiiskiltä kinoa, matikalta nuljakkata, 
jolla voijat luun lomia, sivele sivuja myöden"
(kave eukko, vaimo vanhin).

324. "kave eukko, luonnon tyttö, kave kultainen, 
koria, joka olet vanhin vaimoloista, ensin ehtoista 
emoista, tule tänne tarvittaissa, käy tänne kutsuttaissa, 
ajaavu anottaissa, tääll on piika pindeheissä, 
vaimo vatsan väänteheessä, saunassa savun sejassa, 
tiijoitonna, taijotonna, tarkasti tajuamatta" 
(vanhin vaimoista, ensin emoista).

325. "kurki hyppäsi, kärki tanssasi, harakka 
lapsisaunassa, pikkulintu puita pilkko, 
västäräkki vettä kanto" (synnytyksessä 
avustavia henkiä).

326. "syntynyt on synkeällä, aivan kuutolla 
ajalla" (kuutolla ajalla eli pimeällä kuulla,  
pidetty huonona aikana syntyä).

327. saamelaisten mukaan uusi kuu tietää
lapselle terveyttä.

328. obinugrilaiset pitävät jumalatar Pugos ankia 
("kaiken äiti", "pää-nainen", "tulenantaja") 
naispuolisista haltijoista tärkeimpänä (asuu 
päivännousun suunnassa, lähettää lapset keskiseen, 
tyttärensä auttavat ihmisiä löytämään uutta 
viisautta).

329. hantit pitävät pojan syntymän kunniaksi 
pyhäkön seinälle ripustettua pientä jousta 
(joyol) elinvoiman ja väkevyyden tunnuksena.

330. komit kutsuvat vastasyntynyttä "vihreäksi 
lapseksi".

331. "kun lienevi poikalapsi, tulkohon melulla 
miehen, piikalapsi pienemmästi" (pojat ja piiat).

332. "kave eukko, luonnon tyttö, kave kultanen 
korea, jok olet vanhin vaimoloita, ensin emä 
itselöitä, joka ennen jaksot jaksoit, jaksot jaksot, 
päästöt päästit, kun sä kuun kehästä päästit, 
päästit päivän kalliosta, päästäpä tämäkin päästö, 
jaksappa tämäkin jakso, päästä piika pintehestä, 
vaimo vatsan vääntehestä, avaja lihanen arkku, 
arkku luinen lonkahuta, päästä maalle matkustaja, 
ensi kerta eläissänsä" (jaksot jaksoit, päästöt
päästit, vrt. jaksaa).

333. "on sie piika tahi poika, tule tietä kahtomaan, 
ilmoo ihoamaan" (päästölukuja).

334. tyttölasta kylvetetään kaatamalla päälleen 
vettä kellosta, pyyhkimällä lasta jäniksen käpälällä 
ja loihtimalla "tule kielevä kun kello ja sukkela 
kun jäniksen käpälä".

335. "ropu, ropu reisijäin, punasia poskijain, 
vesi voiteeksi, löyly hauteeksi" (nuoltaessa 
lasta puhtaaksi, vrt. eläinemojen 
käyttäytyminen).

336. "makkaa niiku maa makajaa, leppää niiku 
lehto lepäjää" (maa ja lehto, lasta ympäröivät
jumalaiset).

337. "terve löyl, terve lämmin, terveheks oma 
poikain" (terveyden toivominen).

338. "vitsat viroittammoa, koivun kannat 
kasvattammoa, piikoa peräkkähäks, 
miestä hartiakkahaks" (vitsat ja kannat, 
taikakaluja).

339. "ves moaaha vierimeää, piika ylös kasvamaa"
(kylvetyslukuja).

340. "ves muaha vieremää, laps ylös kasvamaa, 
vetonen pölästymmää, lapsee ihastummaa"
(kasvun toivominen).

341. "kylvettelen pienoistain, piällä polvien 
pätösen, piällä helman hienokaisen" (polvilla 
kylvettäminen).

342. "vetonen pölästymmiä, poikain ihastummua, 
ves moahan vieremiä, poikain suureks kasvamua"
(vesi maahan vierimään).

343. "kuin mie peipposen pesin, niin pesin 
pienosein, kuin ma pulmusen puhastin, 
niin puhastin piikasein, kuun kirkkauueks, 
päivän valkeuueks, auringon terän suuruueksi" 
(kuun ja päivän kaltaiseksi).

344. "ves alas vierimää, laps ylös kasvamaa, 
koivun lehet korotelkoot, haavan lehet hauvotelkoot" 
(kylvetettäessä lasta emon kämmenien päällä,
koivu ja haapa). 

345. lasta kylvetetään vettä kaataen ja koivun 
lehdellä varovasti sivellen (suun seutu sivelty 
huolellisesti). 

346. emo kuivaa kylvetetyn lapsen omalla 
suullaan (korvista selkää pitkin alas).

347. lasta heilutetaan kahdesti myötä ja 
vastapäivään, lyödään hellästi takamuksiin 
ja luetaan "en lyö kappeeks, en lyö lappeeks, 
lyön pahhoi henkii pois ajaiksein".

348. selkupit uhraavat pojan syntymän 
kunniaksi veteen jousen (inti) ja nuolen.

349. selkuppien mukaan syntymäkuu antaa 
lapselle tiettyjä voimia (marraskuussa 
syntynyt pystyy kutsumaan talvea).

350. selkupit laativat lapselle puisen kaksosen 
ja vievät sen perheen pyhäkköön.

351. selkuppien mukaan toinen ihmisen 
henkisieluista (quwterge) irtautuu lapsesta 
heti syntymän jälkeen, asettuu kaksoseen 
ja elää pyhäkössä muiden haltijoiden 
suojeluksessa.

352. selkupit uhraavat tytön syntymän 
kunniaksi veteen heinistä punotun letin 
(heiniä pidetään maanjumalatar Ilinta kotan 
hiuksina).

353. saamelaisten mukaan lapsi saa syntymässä 
kaksi sielua (vapaasielun sukulaisiltaan ja 
henkisielun Sar-ahkkalta).

354. saamelaisten mukaan henkisielu kiertää 
kuolleen sukulaisen luurangosta taivashaltija 
Radienin ja maanhaltija Mattar-ahkkan kautta 
Mattar-ahkkan tyttärelle Sar-ahkkalle.

355. lintujen uskotaan tuovan lapselle hengen 
syntymän hetkellä.

356. lapsi puhistetaan katajansavulla suojelevia 
sanoja lukien.

357. komit kylvettävät lapsen vaivaiskoivun 
varvuilla.

358. hantit ripustavat tyttölapsen jälkeiset koivuun 
(tuohivakassa, vrt. lasta vatsassa suojellut haltija).




359. "äetin tissiiv viettiij jotta pikkisen soa alakkuu" 
(lapsi syntymän jälkeen).

360. "ois antaneet olla vaa jot lautasii alt o tult se 
ois paljo mukavampaa" (kertoa että lapset tulevat 
lauteiden alta).

361. "siitähä niitä kohtuvikoja ja alusvikoja saahaha 
ko hypätähä jalakasehe kohta saannin jäläkehe eikä 
kehata maata lapsivuojetta niinku pitäs" (lapsivuoteen 
tarkoituksesta).

362. "apumuorha se pittää semmosis asjois olla varalt" 
(apumuori eli kätilö).

363. "tule moan manteren haltie, apunes ja armones 
mul luoksein joka avuton on" (apuun kutsutut
haltijat).

364. "kun moam mantereen haltia tulis aottamaan 
apuneesa ja armoneesa jotta se syntys" (maan ja
mantereen haltija, vrt. Madder ahkka).

365. "tulihiili viskathan ensimäishev vetheen" 
(ensimmäiseen pesuveteen).

366. "se ol maetolämmitös ensimmäener ruoka 
sillä saonavaemolla" (saunavaimolla eli
synnyttäjällä).

367. "olim pukannut tuolta ronkasta jalam pois 
paikaltaa, että ne pääsi antautumaan ne luut" 
(hätäkeinoja, ronkka=lonkka).

368. "mullakaan ei oo tiejosa ko yks ainul laps 
joka on syntynyh hammas suusa" (harvinaista).

369. "se tarvii pestä ensimmäeseltä hirveän tarkkaa, 
sitte keärittiir rättilöehij" (ensipesu).

370. "kyllä minum miehen ol ensittem mutta sillä 
ol semmotteh hellä luonto että se ei voent olla" 
(mukana synnytyksessä).

371. "se ol sellane ihmine minu äetvaenoa että 
ne hak sitä noehi synnytyksii aena" (kätilöt, 
vrt. synnytykseen erikoistuneet noidat).

372. "täst lapsest tulluu mänettäjä ku on 
synnyttyyviä koprat hahalloa" (syntyessä 
kourat auki).

373. "haikusaonassa se om minunki poeka syntynä" 
(haiku eli savusaunassa).

374. "haovveltii selekee ja mahhoo" (emon
selkää ja mahaa, lämpimällä vastalla, 
ennen synnytystä).

375. "ja ku tuli heijen se aiga, lapsinsamizen, 
no sid lämmidetti saunad" (lapsisaunan 
lämmittäminen).

376. "ko laps synty ni sill olivat hakulit pässä" 
(syntymähiukset).

377. "annetti lapsella hoppeata rahha hampaisikse 
ko laps synty" (hammasrahaksi).

378. "kaikin kaipavat sinnä syntympaikka" 
(syntymäpaikan tärkeydestä).

379. "ain veti katsalaissia" (katsalaisia,
marja ja rahkapiirakkaa lapsen saaneelle 
toivottaen lapselle hyvää, vrt. käydä
katsomassa).

380. "no sid lämmidetti saunad, i sid viti nain 
sauna" (synnytyksen alkaessa).

381. "ei jo pitkäikkäin, täm om marraz laps" 
(huonokuntoisena syntynyt).

382. "syntymäsial kaig ellämä kirjudetta" 
(elämä kirjoitetaan, kohtaloon yhistäminen).

383. "oli semmoin lundo" (uskomus,
ettei lasta näytetty vieraille).

384. "poapot se harakkapaita pantih moan 
seämeh" (haudattiin jälkeiset maahan 
synnytysrievussa).

385. "jälgikibuloi kui rodih, vezipeä ku puhkeni, 
siid lapsi rodih" (vesipää=lapsivesi, rodih
=syntyy). 

386. "jälgikivud ollah net kibiembäd, sid i lapsi 
roih" (syntymää edeltävät kivut).

387. "lapsi ku ei rodinuh terväh, sid jeäksimmöz 
tuohustu panemah" (suojelushaltijan pyhäkköön, 
synnytyksen pitkittyessä).




388. "on roindatilal tukad jamonuh yhteh, 
ku ilmoin oal yhteh olemmo yhtynyh" 
(liitetty lasten tukat yhteen syntymäsijalla, 
paria toivottaessa).

389. "pidäy hillaizeh laps vastata roindusijal, 
sid ei laps rodei itkuttsu" (ottaa lapsi vastaan 
hiljaa).

390. "lapsi tulou ilmah" (tulla ilmoille).

391. "roindupeän hötötetäh" (hötötetään,
syntymän päivänä, vrt. vieraat kalenteripäivät).

392. "lapsen on kählännyh" (kählännyt
eli synnyttänyt).

393. "hukkuni, pieni lapsi, vasta alkau elöä, 
ei tiijä ni mitä" (pienen lapsen nimiä).

394. "ei se ymmärrä kun ov vielä hukkuni"
(hukkunen).

395. "hukkuzen kujehed on" (pienen lapsen
kujeet).

396. "pieni lapsi on hulluni, ei tiijä mitänä" 
(hullunen).

397. "on kui jumal yhteh hoavannuh, tukad yhtes 
sidonuh roindasijal" (lasten yhyttäminen 
syntymäsijalla).

398. "herestyi, lapsen ku sai" (herestyi eli
tuli maidolliseksi).

399. "rinnat herehtyttih maidoh lapsen soaduu" 
(emoksi muuttuminen).

400. "heried rinnad on lapsen soannuol" 
(heried eli maidolliset, vrt. herua).

401. "harakkaini" (lapsen ensimmäinen riepu, 
heitettiin saunan katolle ensimmäisen vastan 
kanssa).

402. "harakkapaita pantih moamoh jälellisih 
ta pantih moan seämeh hauvattih" (haudattiin 
jälkeiset ja sikiökalvo maahan syntymärievussa).

403. "siitä kannettih hampahie, kem mitä i toi 
sinne hyvöä" (tuotiin saunaan tuliaisia).

404. "hambahien kera, ken on omahine, 
tuo kabottazel libo paidazen" (omaiset tuovat 
saunaan syötäviä tai paidan).

405. "haugi on haldiekala" (lapselle tuotuja 
lahjoja, "hambahiksi").

406. "emävös tutah lapsen soahes" (emävös
eli emätin).

407. "kai on kahallah, matkalaine piäsöy matkah" 
(synnytyksen alkaessa, vrt. kahareisin).

408. "kaheksat suutkad on jo lapsel" (kahdeksan 
vuorokauden ikäinen).

409. "häi sai kaksozet" (pyhinä pidetyt
kaksoset).

410. "poapo kun tulou vierahikse ni kaikki hirret 
liikahtau talossa, niin on kallis poapo" (poapo 
eli napaemo).

411. "kabalorihmu lapsez ymbäri kiäritäh" 
(kapalorihma eli vyö).

412. "kandupiäd on nublakad" (lapsella,
terveyden tarkastaminen).

413. "vyö keritetäh iäreh, tukat revitäh levälleh" 
(synnyttäjältä).

414. "kiivastus poroi lapsen soaduu" (kiivastus
=halut, poroi=katosivat).

415. "napanuorani leikattih ta pantih kiini 
nuorasella, liinasta tahi tukkoa keärittih" 
(napanuoran sitominen).

416. "boabo vatsan kiinitteä käspaikal, eiga vattsu 
slongau" (kietoo vatsan ympärille vyön, rihman 
tai pyyheliinan).

417. "kintahat piti panna poapolla" (napaemolle,
vaivanpalkaksi).

418. "lapsen kibuloiz on" (lapsen kivuissa).

419. "kibupeä tuli" (polttojen alkaessa).

420. "ruvettih kibupeät käymäh, rodih vezipeähyt" 
(lapsivesi tuli).

421. "kibupeät kävväh lapsen soahez" (kipupäät).

422. "kivupiät kävväh, teräväh roih lapsi" (teräväh
=kohta, roih=syntyy, vrt. loih).




423. "naini kun tuli kipiekse, silloim pani poapo 
kylyl lämpiemäh" (kylyn eli saunan).

424. "ylen on kirgizä, joga vuotta lapsen soaa" 
(kirgizä eli hedelmällinen).

425. "hänel pid andua kirvehyt" (pojalle 
syntymälahjaksi, vrt. perheen pyhäkköön
viedyt lahjat).

426. "endzi kohtuu sai kaksi" (kaksoset).

427. "jo kohtum purgi" (sai lapsen).

428. "nellä mahoa sai kaksin lapsin, yhet kolminazet" 
(neljät kaksoset ja kolmoset).

429. "kolmiezed" (kolmoset).

430. "kaheksa ilmas sain" (synnytin kahdeksan 
lasta).

431. "täm om pitkigäine, korvanlehväd om pitkäd" 
(korvista ennustaminen).

432. "vanhad boaboid net sanottih, nabarihmaz 
on ku kurkkozed, ollah pygäläzed, käil vedäjes 
kuuluu net kurkkozed" (naparihman kurkkoset
eli pykälät, ennustettu lasten määrää).

433. "kuupaid on rodiessah" (syntyessä,
kuupaita eli sikiökalvo).

434. "se mutsoi hyveä lastu kuvai, toine tostu 
paremboa" (kuvai eli synnyttää, hyviä lapsia,
vrt. terveitä, kauniita).

435. "meän minnaki sai jo yheksäl lapsie, 
ta kaikki sai kylyh" (minna eli miniä).

436. "se piti poapol lupa kysymäh moamakalta" 
(napaemon kysyä lupa isoäidiltä, kätilöiden 
myöhäisestä alkuperästä).

437. syntymänhaltijaa (etelän-vanha-nainen) 
kutsutaan elämän, emojen ja vesilintujen 
suojelijaksi.

438. nganasanit synnyttävät suuressa kodassa
(kota missä kokoonnutaan talvisin).

439. nganasanit polttavat synnytyksen aikana 
koirankarvoja.

440. nganasanit puhistavat kodan ja synnytykseen 
osallistuneet laittamalla tuleen poronrasvaa ja 
pitämällä käsiä tulen yläpuolella (puhistavia 
menoja jatketaan kolmen päivän ajan).

441. nganasanit pesevät lapsen akkojen suustaan 
purskauttamalla vedellä (pesemisen jälkeen 
puhistetaan synnytykseen osallistuneet 
koirankarvoja polttamalla).

442. nganasanit puhistavat synnyttäjän ja 
synnytykseen osallistuneet polttamalla 
villipeuran rasvaa (vrt. peurajumalatar, 
kantaemo).

443. nganasanit pitävät synnytyksen aikana 
kaulassa "simiksi" kutsuttua suojelevaa 
taikakalua (pieni kultaisin ja punaisin kuvioin 
koristeltu puoliympyrän (kuun) muotoinen 
pussi, sisältää heiniä, kukkia, maata, 
poronrasvaa, sammalta ja hiiliä).

444. nganasanit jättävät synnytyksessä pidetyn 
"simin" synnytyspaikalle ja laativat tilalle uuden 
("täytti tehtävänsä").

445. enetsit kutsuvat syntymistä sanalla sojas.

446. hantinainen elää synnytyksen jälkeen 
kolme viikkoa erillisessä synnytyskodassa 
(miehet eivät saa tulla kotaan, kodasta 
palattaessa hypätään kolmasti tulen läpi).

447. nenetsien synnytykseen osallistuu 
haltijoita / sukulaisten henkiä esittäviä kiviä 
("musta kivi", "vaskisilmäinen kivi",
pyhiltä paikoilta löydettyjä pieniä kiviä).

448. nenetsit uhraavat haltijoille ennen 
synnytystä.

449. nenetsit puhistavat kodan tarkasti 
synnytyksen jälkeen.

450. nenetsit kutsuvat kuukautisiin, synnytykseen 
ja kuolemaan yhistettyä tilaa sanalla syamei 
(hautausmaalta palaava mies puhistaa itsensä 
samoin menoin kuin kuukautisista toipuva nainen, 
sanalla tarkoitetaan kaikkea heikentynyttä eli 
tuonilmaisen kanssa kosketuksissa ollutta).

451. nenetsit eivät aseta lasta kätkyeen ennen 
syamein häviämistä (pelätty tarttuvan kätkyeen).




452. nenetsit pitävät Maan emon nukkeja 
(dyan, kata) hedelmällisyyden, naisten ja 
emojen tunnuksina (kohdellaan suurella 
kunnioituksella).

453. nenetsit käyttävät Maan emon nukkeja 
synnytyksessä ja tauteja karkottaessaan 
(synnyttäjän pelätään kuolevan jos nuket 
eivät ole paikalla).

454. nenetsit laittavat Maan emon nuken 
synnyttäjän vatsan päälle (kovien kipujen 
aikana mennään kontalleen jolloin nukke 
laitetaan selän päälle, nuken puristamisen 
uskotaan lievittävän kipuja).

455. selkuppien napaemo (evvem-payia) 
kohottaa lapsen tulen ylle ja hautaa 
napanuoran maahan (vrt. paijata, paju).

456. saamelaiset pyhittävät tyttölapsia 
syntymänjumalatar Sar-akan (luoja-nainen) 
suojelukseen (uskottu suojelevan tyttöjä 
läpi elämän).

457. selkupit yhistävät syntymään käärmeiden 
emoksi (Selchi shut emysyt) kutsuttua haltijaa 
(voi ottaa myös soopelin hahmon ja lumota 
miehiä).

458. selkuppien mukaan Selchi shut emysyt 
lähettää lapseen "pienen lintusielun" aamun 
ensimmäisessä päivänsäteessä (vrt. tsi=päivä).

459. selkupit yhistävät syntymään tulenhaltijaa 
("pyörivän tulen emo", toisaalla pidetty samana 
olentona kuin käärmeiden emoa).

460. mansien mukaan syntymänjumalatar Kaltes 
merkitsee lapsen elinpäivät erityiseen tikkuun 
("eikä muuta mieltään").

461. hantien taruissa Kaltash-imi pukeutuu
"suureen-kuunvaloiseen-huiviin" ja "suureen
-päivänvaloiseen-huiviin".

462. hanteilla on Kaltash-imille oma kaunis 
kutsulaulunsa (kutsutaan karhupäiville jonne 
saapuu poikansa kanssa "kahdella yhdestä 
emosta syntyneellä porolla").

463. hantien mukaan Kaltash-imi elää 
"ob-joesta haarautuvan puron rannalla, 
hanhien ja sorsien asuttamassa paikassa, 
aaltojen ja tuulen lyömällä törmällä".

464. hantien mukaan Kaltash-imi elää 
"kuikanpesän lähellä, kumpareisella tai 
mättäisellä paikalla, kuuden tai seitsemän 
kuusen lähellä, karhunnahalla peitetyssä 
majassa".

465. hantien mukaan Kaltash-imi antaa 
"hyviä ja pitkiä elinvuosia pienille tytöille 
ja pojille".

466. hantit puhistavat lapsen koivusta saadun 
pakurikäävän savulla tai käävästä laaditulla 
"mustalla vedellä" (uskottu ehkäisevän 
kuolemaa ja sairauksia).

467. hantinaiset puhistavat itsensä "mustalla 
vedellä" kuukautisten ja synnytyksen jälkeen 
(kääpä kuumennetaan tulessa ja laitetaan 
veteen).

468. hantien mukaan Puyos änki antaa lapselle 
elämän ja sielun (il) ja säätää elämänsä laadun 
ja pituuden (jumalattarella monta nimeä).

469. hantit kutsuvat synnytyksen alkaessa 
paikalle vanhemman naisen (napaemo 
=pukht anki).

470. hantien napaemon tehtäviin kuuluu 
napanuoran (pukhtin sor) leikkaaminen 
(pidetään haltijan sijana, vrt. puhti).

471. hantit kuivaavat istukan ja napanuoran, 
pukevat nämä lapsen sukupuolen mukaan 
(mekko / paita), laittavat haltijat tuohiseen 
napavakkaan (pukhtin vuntip), nostavat 
vakan matalalle pöydälle, tarjoavat haltijoille 
lahjoja ja teetä, ompelevat vakan umpeen, 
kantavat umpeen ommellun vakan metsään 
ja ripustavat vakan puun lyhimpään oksaan 
(emon tulee muistaa puun sijainti).

472. hantit ennustavat napavakan kohtalosta 
lapsen elämää (mitä pidempään kestää puussa).

473. hantit ampuvat pojan napavakan 
(vuntip) nuolen mukana ("jotta tulisi hyväksi 
metsästäjäksi").

474. hantit laativat napanuoralle helmin 
koristellun pussin (pukhti kantyp, tytölle 
kankaasta, pojalle nahasta).

475. hantien mukaan vastasyntyneet 
näkevät edelliseen elämäänsä ("koska eivät 
näe tähän").

476. hantien mukaan sukulaisen henki 
seuraa lasta siihen asti kunnes alkaa 
ymmärtää ympäristöään (uskotaan antavan 
lapselle katseensa, vrt. saamelaisten 
kadz-henget).

477. hantien mukaan Kaltas anki istuu 
"ob-joen keskivaiheilla, peurojen suosimassa 
paikassa, seitsemän koivumetsän keskellä".

478. hantien mukaan Kaltas päättää etenkin 
tyttölasten onnesta (ujan ewi asman, 
pojilla omat suojelijansa).

479. hantit kutsuvat Kaltas ankia "kaikkien 
ihmisten emoksi" (vrt. alkujaan yhden 
heimon).

480. mansit kutsuvat Kalteshia "vanhemmaksi 
sisareksi" (pidetään sukulaisena, vrt. oikeista
ihmisistä alkunsa saaneet haltijat).

481. mansit kuvailevat Kalteshia "kultaiseksi" 
ja "kultahiuksiseksi" (kalt=xalt, vrt. päivän nimet).

482. mansien taruissa Kalteshin laskemista 
leteistä "virtaa seitsemän-obia, nousee seitsemän
-merta, nousee päivä, nousee kuu".




483. hantit kutsuvat paikalle noidan synnytyksen 
pitkittyessä (laulaa ja lyö kannusta henkiä 
kutsuen, miesnoita istuu viereisessä kodassa).

484. hantiemo elää synnytyksen jälkeen muista 
erillään haudaten vanhat neidon vaatteensa ja 
tavaransa metsään ("hiljaisesta neidon elämästä 
äänekkääseen naisen elämään").

485. hantilasta on vastassa kolme emoa (pukhun
-anki (napaemo, auttaa synnytyksessä, leikkaa 
napanuoran), altem-anki (pesee pakurivedellä, 
kuljettaa tulen yli) ja perna-anki (osallistuu 
nimen valintaan, antaa suojelevan taikakalun).

486. hantien syntymäemot vievät lapsen metsään 
4-5 kannon luokse pehmeästä puusta laaditussa 
kätkyessä, sytyttävät 4-5 tuohista vannetta ja 
hyppäävät lapsi sylissään tulen yli 4-5 kertaa 
(vrt. sielujen luku).

487. hantien synnytystä edistäviin menoihin 
kuuluu tulen vieminen kynnyksen yli kolmasti 
sanoin "sanaeku-ponaeku" (ylös kuopasta, 
ylös kohdusta).

488. hantien napaemo elävöittää eli lausuu 
ääneen lapsen jäsenet sitä mukaa kun tulevat 
näkyviin (okh=pää, sam=sydän, khon=vatsa, 
sup=nivus, kur=takamus, lapsen uskotaan 
palaavan tuonilmaiseen päinvastaisessa 
järjestyksessä).

489. hantilapsen uskotaan saavan syntymän 
jälkeen viisi sielua (kohdusta ja maasta saadut 
kehosielut (khor, kur), metsästä saapuva 
koppelonhahmoinen unisielu (oleam), 
etelästä palaavien muuttolintujen tuoma sielu 
(is) ja ylisestä saapuva sukulaisten sielu 
(lil, liaksem).

490. hantit sitovat syntymän jälkeen seitsemän 
solmua lapsen pään päällä ja piilottavat nuoran 
haltijavakkaan.

491. hantien synnytykseen osallistuu naisia 
molemmista suvuista (sukupuoli sukua 
tärkeämpää).

492. hantit kutsuvat syntymän-vanhaa-naista 
nimin Pugos ja Vaneg-imi (imi=emä, pidetään 
harmaahiuksisena).

493. hantit laativat Pugokselle pienen tuohinuken
ennen synnytystä (laatijana synnyttäjä tai 
vanhempi nainen, roikutetaan nuorassa, 
liikkeistä ennustetaan emon ja lapsen onnea).

494. hantinainen ottaa synnytykseen mukaan 
Pugoksen nuken, ompeluvälineet, puhtaat vaatteet 
ja lapsen tuohikätkyen.

495. hantien syntymän jälkeisiin menoihin 
kuuluu lapsen peseminen ja asettaminen jäniksen 
tai poron nahalla pehmustettuun kätkyeen.

496. hantiemon tulee paljastaa ihonsa pakkaselle 
tai sääskille seitsemän päivän päästä syntymästä
(talvi / kesä).

497. hantit vaihtavat lapsen tuohikorista 
varsinaiseen kätkyeen seitsemän päivän päästä 
syntymästä (vrt. nenetsien syamein häviäminen,
vrt. kuun vaiheet).

498. hantit laittavat emon synnytysvaatteet 
lapsen syntymäkoriin ja vievät korin naisten 
pyhäkössä kasvavaan korkeaan koivuun 
(pyhäkössä käytäessä syödään ja uhrataan 
napaemon johdolla harmaahiuksiselle 
Vaneg-imille ja tulenemo Tut-imille).

499. hantien mukaan Vaneg-imi ja Tut-imi 
auttavat lasta ensimmäisten vuosien aikana 
(vrt. saamelaisten ahkkat).

500. hantien syntymän jälkeisiin menoihin 
kuuluu kapean ja pitkän tulen yli kulkeminen, 
majavanrasvan laittaminen tuleen, veden 
lyöminen kuumennetuille kiville ja puhistavassa 
vedessä kylpeminen (veteen palavaa tuohta, 
Pugosin nukke ja pureskeltua majavannahkaa).

501. hantit pitävät syntymänemo Anki pyuosta 
yhtenä Tut imin tyttäristä (tulenhaltijaa 
nuorempi).

502. hantien mukaan Anki puyos antaa 
elinvoiman (lil) kaikille eläville olennoille 
(eläimille, ihmisille, puille, ukkoselle).

503. hantien mukaan maanemo Muix anki 
antaa lapselle kehon, syntymänemo Anki 
pyuos elävöittävän sielun ja tulenemo Tut-imi 
hahmosielun (toisen tiedon mukaan lilin 
antajana Num-torum ja hahmosielu ilsin 
antajana Kul, vrt. kaksi heimoa / kansaa).

504. hantijumalatar Kaltesh-imi elää
"kummulla jolla on vedestä noussut 
kuikanpesä, pienten-pitkäikäisten-tyttöjen 
ja pienten-pitkäikäisten-poikien elämää 
valvoen" (suojelushenkien luonteesta).

505. hantien taruissa Kaltas luo ihmisiä
sanoin "olkoon ihmisiä vanhassa maailmassa, 
olkoon ihmisiä tässä maailmassa, olkoon tilaa 
naisille, olkoon tilaa miehille, olkoon monia 
naisia yksinkertaisissa turkiksissa, olkoon 
monia miehiä yksinkertaisissa turkiksissa".

506. komit kylvettävät lasta päivittäin 
ensimmäisen viikon ajan (pestään ja 
vastotaan varovasti).

507. udmurttien syntymän jälkeisiin 
menoihin kuuluu lapsen kantaminen tulen 
ympäri, kohottaminen päivää kohti (jotta 
kasvaisi vahvaksi ja pitkäksi), savustaminen 
tulen yllä (jotta kasvaisi terveeksi) ja suojelevan 
korun ripustaminen lapsen kaulaan.

508. mansit vievät synnyttäjän "naisten 
synnytyspuun luokse" (vanhinta tunnettua 
perinnettä).

509. komien mukaan lapset tulevat maasta 
tai mudasta.

510. komit kutsuvat syntymänhaltijaa 
nimellä Zarni an eli kultainen nainen
(kuvanaan lasta käsissään pitelevä 
nainen, vrt. saarni).

511. komit synnyttävät saunassa tai kodan 
oviaukolla (rajapaikkoja).

512. komit hierovat synnyttäjää loitsuja ja 
rukouksia lukien.

513. kominainen pesee synnytyksen jälkeen 
itsensä samalla saippualla jolla peseytyi 
ennen häitä (uskottu tekevän yhtä vahvaksi 
ja kauniiksi kuin oli naidessaan).




514. ersalaiset kutsuvat syntymän jumalatarta 
Ange patiaiksi (laskeutui maan päälle suuren 
kultapyrstöisen ja nokkaisen linnun hahmossa).

515. ersalaiset pitävät Ange patiaita 
hedelmällisyyden, pienten lasten, synnytyksen 
ja terveyden haltijana.

516. ersalaiset naiset synnyttävät maassa 
oljilla maaten (osa kyykyssä). 

517. ersalaiset pitävät synnyttäjän päässä 
huivia tai päähinettä (repäistään pois 
synnytyksen pitkittyessä).

518. ersalainen napaemo leikkaa ja sitoo 
napanuoran (synnytyksen vaikeutuessa 
voi yrittää muuttaa lapsen asentoa tai 
auttaa syntymistä käsin).

519. ersalainen napaemo hieroo synnyttäjän 
vatsaa (jos istukka ei tule annetaan juotavaa 
tai otetaan käsin).

520. ersalaiset kutsuvat sikiökalvoa sanoin
shartshau ja tshaamaks.

521. ersalaiset ennustavat sikiökalvosta 
(katsotaan päivää vasten, kotka=onnea, 
punertaa=onnea).

522. ersalaiset kuivaavat sikiökalvon, käärivät 
kuivatun kalvon kankaaseen ja sitovat käärön 
lapsen kaulaan (ommellaan kikirka-päähineeseen 
naimisiin mentäessä, pojalla takkiin).

523. ersalaiset kuivaavat napanuoran, käärivät 
kuivatun nuoran kankaaseen ja laittavat käärön 
kätkyen lähelle (toisaalla lapsen tyynyn alle).

524. ersalaiset kutsuvat istukkaa lapsen tyynyksi.

525. ersalaiset käärivät istukan kankaaseen 
ja hautaavat käärön tuohivirsussa (napanuora 
ylöspäin).

526. ersalaiset yhistävät istukkaa 
hedelmällisyyteen (voidaan syöttää kuivattuna 
lapsettomuudesta kärsiville, toinen konsti 
saunassa vastominen).

527. ersalaiset pesevät lapsen lämpimässä 
vedessä ja kantavat pesuveden rauhalliseen 
paikkaan (toisen tiedon mukaan kääritään 
kankaisiin ja pestään parin päivän päästä, 
vesi kankaita vanhempi).

528. ersalaisemo kylpee lapsen kanssa heti 
kun kykenee (lasta ja itseään hiljaa vastoen
("jotta nukkuisi paremmin") jonka jälkeen 
vaihtaa päälleensä puhtaat vaatteet).

529. ersalaiset kylvettävät lasta joka ilta 
nelikuiseksi asti (sen jälkeen "muiden kylpiessä", 
pesuvesi kannetaan pyhään nurkkaan tai 
pihapuun alle).

530. karjalaiset pitävät saunaa lämpimänä 
kolme päivää ja yötä synnytyksen jälkeen 
(jotta emo ja lapsi voivat peseytyä ja 
levätä).

531. ersalaisemo yöpyy saunasta tultuaan uunin 
päällä tai tulen lähellä (kotitöihin aletaan heti 
kun pystytään).

532. ersalaiset imettävät lasta heti syntymän 
jälkeen (jatketaan 1-5 vuotta, lapsille ei juoteta 
lehmänmaitoa).

533. ersalaiset pysyvät saunassa 3-7 päivää 
(voinnista riippuen).

534. ersalaiset kutsuvat saunassa vierailemista 
sanalla vartshamo (naineet sukulaisnaiset 
saapuvat ruokalahjojen kanssa, toisaalla vain 
synnyttäjän äiti ja sisaret, muut sukulaiset 
saapuvat nimeämiseen).

535. hantien syntymänjumalatar Anki-pugos 
"antaa lapsia ja suojelee taudeilta".

536. hantit pitävät Anki-pugosta luojahenki 
Num-torumin emona tai tyttärenä (toisen 
tiedon mukaan yhistetään Tulen emoon).

537. hantien taruissa Anki-pugos elää 
idässä "seitsemän vuoren, seitsemän meren, 
seitsemän koivumetsän tuolla puolen" 
(kutsuttaessa tulee tietää olinpaikka).

538. hantien mukaan Anki-pugos lähettää 
lapsen lintusielun leteissään (päivän säteissä,
vrt. ottanut päivän paikan).

539. hantien taruissa Anki-pugos antaa 
lapselle elämän "koskettamalla seitsemästi 
majansa katolla olevaa seitsemää kätkyttä".

540. hantien mukaan Anki-pugos voi 
rankaista uskottomia naisia kivuliaalla 
synnytyksellä.

541. marit kutsuvat kasvamista ja syntymistä 
sanalla socam (sukulainen=socso).

542. marit kutsuvat syntymänhaltijaa nimellä 
Sochyn ava (ava=emo).

543. marit antavat lapselle syntymälahjoja 
sukupuolen mukaan (tytölle neula ja lankaa, 
pojalle pieni jousi tai keihäs ja eläimen nahka).




544. udmurttien napaemo leikkaa pojan 
napanuoran veistopuun päällä (kirveellä 
saunan kynnyksellä).

545. udmurttien napaemo leikkaa tytön 
napanuoran kehruupuun päällä (veitsellä 
saunan kynnyksellä).

546. udmurtit sanovat tytön syntyessä 
"kehrääjä on löytynyt".

547. udmurtit pyytävät tyttölapselle "pitkää 
elämää", "hunajan makeaa elämää" ja 
"hyvää naimaonnea".

548. udmurtit sanovat lapsen synnyttyä 
"shudo med luoz" (olkoon hän onnellinen).

549. udmurttien mukaan synnytykseen 
saapuu sukulaisten henkiä ja kolme 
tärkeintä haltijaa (vorshud-haltija, 
Mukolchin ja Inmar).

550. udmurtit sanovat lapsen synnyttyä 
"Inmar s´otiz" (Inmar antoi).

551. udmurtit pitävät syntymään liittyviä 
sanoja pyhinä (synnyttää=vordon, synnytys
=vordis´kon, sijastaan käytetään ilmaisua 
nolpi shödton, lapsen etsiminen).

552. udmurtit laittavat saunan lämpiämään 
synnytyksen alkaessa ja kutsuvat paikalle 
vanhan naisen (perheen miehet lähtevät 
sukuloimaan, eivät saa kertoa vierailun 
syytä, puoliso jää kotiin).

553. udmurttien mukaan synnytyssauna 
"pehmentää naisen ihon".

554. udmurttien napaemo (gogojavs) hieroo 
synnyttäjää, avaa solmut hiuksistaan ja 
vaatteistaan ja pyytää haltijoiden apua 
synnytyksen pitkittyessä.

555. udmurttien napaemo kohottaa 
lapsen kolmasti tulta kohti ja lausuu loitsun 
("jotta pysyisi kotona ja pitäisi huolta 
vanhemmistaan", "jotta saisi hyvän miehen").

556. udmurttien napaemo pesee lapsen, 
kietoo jälkeiset puhtaaseen riepuun ja hautaa 
rievun saunan nurkkaan (toisaalla haudataan 
pihamaahan tuohivirsussa).

557. udmurtit sitovat tytön napanuoran 
kehruupuun sarveen.

558. udmurtit pitävät syntymäkalvoja 
suojelevina (pestään, kuivataan, luovutetaan 
lapselle aikuisena, otetaan mukaan onnea 
tai suojelusta toivottaessa).

559. udmurtit elvyttävät hiljaisena syntynyttä 
avaamalla räppänän, ottamalla lapsen syliin 
ja puhuttelemalla sukulaisten henkiä sanoin 
"kulemjos, peresjos, sjotele solo lul" (kuolleet, 
vanhemmat, antakaa lulinsa).

560. udmurtit elvyttävät hiljaisena syntynyttä 
ottamalla lapsen syliin, menemällä tulen 
ääreen, sytyttämällä tuohuksen ja puhuttelemalla 
sukulaisten henkiä sanoin "lul vaje" (tuokaa 
lulinsa, lul=henkisielu).

561. udmurttien syntymän jälkeisiin
menoihin kuuluu puuron keittäminen, 
yhdessä syöminen ja luojahengen 
puhutteleminen vanhimman naisen 
toimesta ("suojelijani, elämän luoja, 
uusi henki on tullut maan päälle, 
hyväksy hänet joukkoomme hellin 
ja lämpimin käsisi, anna hänelle onnea, 
terveyttä, elinpäiviä ja järkevyyttä").

562. udmurtit pitävät kylvettämistä 
tärkeimpänä synnytyksen jälkeisistä 
toimista (uskottu ehkäisevän tauteja).

563. udmurtit kutsuvat lasta sanoilla vil lul 
(uusi henki) ja vil zon (uusi haju).

564. udmurtit eivät näytä lasta vieraille 
(sukulaisille näytetään).

565. udmurtit eivät jätä lasta yksin 
syntymän jälkeen (pelätään taikauksia
ja vaihdokkaita).

566. udmurtit suojaavat lasta sitomalla 
käteensä helmen tai hopearahan (punaisella 
langalla), piirtämällä otsaansa mustan merkin 
(hiilellä), ompelemalla lakkiinsa helmen, 
hopearahan tai napin ja laittamalla lähelleen 
suojelevia kaurisimpukan kuoria (gorpin).

567. udmurtit viettävät lapsen häiksi 
(bäbäj tuj / nuno sjuan) kutsuttuja menoja 
kuukauden päästä syntymästä (häihin 
saapuu sukulaisia hunajaa, lahjoja ja 
leivonnaisia kantaen).

568. udmurtit lupaavat syntymän jälkeen 
lapselle kotieläimiä (lupaajina vanhemmat 
ja sukulaiset, annetaan kotoa lähtiessään).

569. udmurtit istuttavat lapsen kotitalon 
viereen "terveen puun vesan" (uskotaan 
olevan yhteydessä lapseen).

570. udmurttien syntymämenoihin osallistuu 
suvun "näkyviä ja näkymättömiä jäseniä" 
(vrt. suojelushenget).




571. saamelaiset pitävät kodan / maan emo 
Maderakkaa ensimmäisenä akkana, sukujen 
kantaemona ja lasten ja naisten suojelijana.

572. saamelaisten mukaan Maderakka antaa 
lapselle kehon (vrt. hantien Muix anki).

573. saamelaiset pitävät Maderakkaa tyttöjen 
suojelijana (suojelee myös poikia kunnes 
tulevat miehiksi).

574. saamelaiset pitävät Maderakan ensimmäistä 
tytärtä Sarakkaa hedelmällisyyden, kuukautisten, 
lemmen, odotusajan ja synnytyksen haltijana.

575. saamelaiset pitävät Maderakan toista tytärtä 
Juksakkaa poikalasten suojelijana (juks=jousi).

576. saamelaiset pitävät Maderakan kolmatta 
tytärtä Uksakkaa lapsen sukupuolen antajana 
(koskettaa kohdussa olevaa lasta ja antaa 
sukupuolen, uks=ovi).

577. saamelaiset pitävät Maderakan miestä 
Maderatjaa heimojen kantaisänä ja sielun ja 
sukupuolen antajana (uskotaan elävän ylisessä, 
päivän alapuolella).

578. saamelaiset yhistävät sieluihin ylisenhaltija 
Radienin akkaa Sergve-edneä (vrt. sirkka,
maanhaltijat).

579. saamelaisten mukaan Sergve-edne luovuttaa 
yhden sieluista Madder-akalle joka luo tästä
lapselle kehon.

580. saamelaisten mukaan Sar-akka antaa lapselle 
muodon ja kärsii kivut yhdessä synnyttäjän 
kanssa.

581. saamelaisten mukaan Juks-akka vaikuttaa
lapsen sukupuoleen (suosii poikia Sar-akan 
suosiessa tyttöjä).

582. saamelaisten mukaan Uks-akka ottaa lapset 
vastaan ja suojelee näitä vahingoilta ja tapaturmilta 
(sukupuoleen katsomatta).

583. saamelaisten mukaan Mattarahkka saa 
lapsen hengen ylisestä (haltijan kerrotaan elävän 
"maassa tai taivaassa", vrt. yliseen naineet
haltijat).

584. saamelaiset pitävät Juksahkkaa poikalasten 
suojelijana (kuvataan kannuksissa jousta 
kantavaksi naiseksi, usein kalvon pohjalla 
sisarustensa kanssa).

585. saamelaisten mukaan Juksahkka tekee 
pojista taitavia metsästäjiä.

586. saamelaiset pitävät Sarahkkaa naisten ja 
tyttöjen suojelijana (kuvataan kannuksissa 
sisarusten keskelle). 

587. saamelaiset uhraavat Sarahkkalle synnytyksen 
jälkeen (haltijan kiittäminen).

588. saamelaisten mukaan Sarahkka luo lihan 
lapsen hengen ympärille (vrt. Mattarahkka).

589. saamelaisten mukaan Uksahkka suojelee 
lapsia kaatumisilta ja kolhuilta. 

590. saamelaiset pitävät Uksahkkaa pesien 
suojelijana (vrt. eläinten ja lintujen pesät).

591. saamelaiset pitävät Madder-ahkkan 
puolisoa Madder-attjea miesten suojelushaltijana
(miesnoitien kannuksissa).

592. saamelaisten akkajumalattaria yhistetään 
elämän "alkuun ja loppuun" ja "koko elämään"
(tänilmaisen eli keskisen haltijoita).

593. saamelaiset pitävät Mattarahkkaa akoista 
vanhimpana (tyttärensä tunnetaan vain 
eteläisillä alueilla).

594. saamelaiset kuvailevat Saaraahkaa 
(luova-vanha-nainen) tulen lähellä eläväksi 
odotusajan ja syntymän haltijaksi (ahkat
asuvat kodan naisten puolella, boassua 
eli miesten puolta vastapäätä).

595. saamelaisten mukaan Joeksaahka 
(jousen-vanha-nainen) auttaa ja suojelee
synnytyksessä ja välittää poikalapset 
metsänhaltija Leaibolmmain suojelukseen.

596. saamelaisten mukaan Oksaahka
(oven-vanha-nainen) suojelee lapsia siihen 
asti kunnes oppivat kävelemään.

597. saamelaiset kutsuvat kaksosia sanoilla
jumes ja jumehk.

598. saamelaiset kutsuvat esivanhempia sanalla 
madter (vrt. Madter-ahkka, vrt. manner).

599. saamelaiset kutsuvat kohtua sanalla 
managoahti (lapsikota).

600. saamelaiset yhistävät lapsia kuuhun
(manna=lapsi, mannu=kuu, mannavuohta
=lapsuusaika, mannosas=kuukauden vanha, 
manaheapmi=lapseton).

601. saamelaiset kutsuvat syntymistä sanalla 
riegadit (riegadahttit=synnyttää, riegadus
=syntymä, vrt. riekko, vrt. reka).

602. saamelaisten mukaan Juksahkka elää
boassussa eli kodan miesten puolella (vrt. miesten 
suojelushenget).




603. saamelaiset kutsuvat Mahtarahkkaa 
alkuemoksi ja ensimmäiseksi akaksi.

604. saamelaisten mukaan Uhksahkka 
elää oviaukon alla, suojelee kotaa kaikelta 
pahalta ja varjelee lapsia ensimmäisen 
elinvuoden aikana (etenkin kävelemään 
opettelevia).

605. saamelaisten mukaan Sahrahkka elää 
tulisijan alla (vrt. tulessa elävä Tulen emo,
vrt. samojedien kodanhaltijat).

606. saamelaiset kutsuvat Sahrahkkaa apuun 
kuukautisten ja synnytyksen aikaan (haltijalle 
uhrataan juomia).

607. saamelaiset nimeävät lapsia Sarahkkan 
keralla (vrt. tulen keralla).

608. saamelaisten mukaan Mailmenraedie 
lähettää lapsen hengen Maadteraahkalle 
joka välittää hengen Saaraahkalle (ylisestä 
maahan, maasta tuleen).

609. saamelaiset uhraavat Saaraahkalle 
nopeaa synnytystä toivoessaan.

610. saamelaiset kutsuvat Saaraahkaa tulen 
haltijaksi.

611. saamelaiset pitävät metsänhaltija 
Liejpolmajta Joeksaahkan ja sisariensa vihollisena
(metsä ja koti, vrt. metsän vaarat).

612. saamelaisten mukaan pojat menevät 
Joeksaahkan suojelukseen ja "pojiksi muutetut" 
Liejpolmain suojelukseen (vrt. poikamaisesti 
käyttäytyvät tytöt, vrt. jousta kantava 
Joeksaahka).

613. saamelaiset uhraavat Oksaahkalle lapsille 
suojelusta toivoessaan (ennen pitkiä matkoja, 
yksin jätettäessä).

614. saamelaiset kiittävät Sarakkaa kaatamalla 
juomaa maahan tai tuleen (tuleen rasvaa, 
maahan maitoa tai vettä).

615. saamelaiset puhuttelevat Sarakkaa 
päivittäin (lahjat tuleen).

616. saamelaisten mukaan Maddar-akka elää 
"puolivälissä ilmaa" (vrt. puussa, vrt. sukujen
syntypuut, kantapuut).

617. saamelaisten mukaan Maddar-akan tyttäret 
elävät "ilman alimmassa osassa, maan lähellä" 
(Sarakka tulen vieressä, Ugsakka ja Juksakka 
oven lähellä).

618. saamelaiset yhistävät Sarahkkaa luomiseen 
(sarrat=luoda, synnyttää).

619. saamelaiset uhraavat Sarahkkalle päivittäin 
(vrt. tulenhaltijalle).

620. saamelaisten mukaan Sarahkka saa ihmiset 
ja eläimet lisääntymään, suojelee odotuksen aikana 
ja avustaa synnytyksessä.

621. saamelaisten mukaan Uksahkka suojelee
emoa ja lasta syntymän jälkeen (ottaa Sarahkkan 
paikan).

622. saamelaisten mukaan Uksahkka auttaa 
naisia kuukautisten aikaan.

623. saamelaisten mukaan Uksahkka vartioi 
kodan etu ja takaovea.

624. saamelaisten mukaan Juoksahkka suojelee 
poikia ("jotta varttuvat hyviksi metsästäjiksi").

625. saamelaisten taruissa ylisenhaltija Ipmil 
lähettää lapsen hengen Mattarahkkalle (joka 
luo ympärilleen sikiön, ohki).

626. saamelaisten taruissa Mattarahkka ojentaa 
sikiön Sarahkkalle (joka laittaa tämän kohtuun, 
goattu).

627. saamelaisnaiset makaavat synnyttäessään 
boassua eli kodan peräosaa kohti ("muuten 
synnytyksestä tulee vaikea").

628. saamelaiset sanovat "dat lea Sarahka 
garri" (tämä juoma on Sarahkkalle).

629. saamelaiset tuovat synnytykseen 
synnytyskiviä (guovdageadgi, uskotaan 
auttavan synnyttäjää).

630. merisaamelaiset käyttävät synnytyskivinä 
rantaan ajautuneita 4-8cm pitkiä kasvien 
siemeniä (pidetään kädessä tai laitetaan 
synnyttäjän vatsalle).

631. saamelaiset keittävät synnyttäjää varten 
jäkälävettä (laitetaan istumaan höyryssä).

632. saamelaiset juottavat synnyttäneelle 
poronmaitoa ja murskattuja koivunsilmuja 
(synnytyksen ajankohdasta, toukokuu).

633. saamelaisten sieluja luovan Sierg-ednen 
nimen uskotaan tarkoittavan Paju-emoa 
(Ipmilin akka, vrt. maa ja ilma).

634. saamelaisten mukaan Uksakka ottaa
lapsen vastaan (vrt. obinugrilaisten lasta
vastassa olevat kolme emoa).

635. saamelaiset synnyttävät lähellä kodan 
etuovea (Uksakan ja Sarakan välissä).

636. saamelaiset syövät Sarakan puuron
onnistuneen synnytyksen jälkeen (ennen 
syömistä ennustetaan kannuksen ja tikkujen 
avulla).

637. saamelaisten mukaan Juksahkka suojelee 
poikia "ennen ja jälkeen syntymän" (vrt. perheissä
periytyvät suojelushenget, kodanhaltijat ja 
perhekohtaiset haltijat).




638. sanalla syntyä tarkoitetaan alkunsa saamista, 
ilmestymistä, lisäämistä, lisääntymistä, sattumista, 
tapahtumista ja lasten saamista (viron sundi, 
komin sod, unkarin ell).

639. "jos kerkisi soaha lapsen nin siitä vei kylyh sen, 
a jos kyly kerkisi enneiv valmistuo nin se vietih 
kylyh ta se synty kylyssäki" (kylyh eli saunaan, 
vrt. saunassa elävät haltijat).

640. "napanuorani leikattih ta pantih kiini 
nuorasella, liinasta tahi tukkoa keärittih" 
(napanuoran sitominen).

641. "nabanuoraine laitah emän tukaz" (sidotaan 
emän hiuksilla).

642. "nababoabo lapsem pezöö, kylvyn kylvettäy" 
(napapaapo eli kätilö).

643. "nabarihma leikata pidäu da siduo" 
(rihma eli nuora).

644. "en tie, mi on igeä, nabarihmoa leikkoamaz 
en olluh" (tiedä ikää, ollut naparihmaa 
leikkaamassa, vrt. suodut elinpäivät).

645. "nabavelli" (kaksosveli).

646. "nabasizär" (kaksossisar).

647. "myvvätsyd on velleksed" (myyvätsyt,
peräkkäin syntyneet).

648. "mustahpertih minägi olen rodinuhez" 
(syntynyt savupirttiin).

649. "hänellä on ne muokat käzillä" (muokat 
eli poltot).

650. "miula oli kebie suaha, mie vähän muajietsiin, 
i lapsi syndy" (kevyt synnytys).

651. "moakiven kurkkuh piti panna, semmoseh 
hautah" (jälkeiset, maakivet Maan emon 
palvontapaikkoja, vrt. synnytyspaikkoja).

652. "moamoh nännimaituo pantih" (lapsen 
napaan).

653. "mieskanta katkeni" (sukuun ei syntynyt 
poikalasta).

654. "pojjan sai, mieskandu vie jatkuu" 
(mies ja naiskanta).

655. "häi om mehivuodeh rodinuh" (kookas 
lapsi, syntynyt sadekesänä).

656. "Teroin akka mahoa sai kaksin lapsin" 
(kaksoset).

657. "mahapaita" (sikiökalvo).

658. "naini kun tuli kipiekse, silloim pani 
poapo kylyl lämpiemäh" (poapo eli kätilö).

659. "loatanasavulla koatie" (puhdistaa
synnyttäjää savulla).

660. "kul lapset synnyttih ni, niillä ei ollut 
valmista loajittuo voatetta tahi mitä" 
(vaatteiden laatimisesta).

661. "meil pereh lyzeni, laps rodih" (tuli 
perheen lisäystä, rodih=syntyi).

662. "liukkuzie livuau, laukkuzie avuau" 
(synnytyslukuja).




663. "lapsenkivuz on" (lapsen kivut).

664. "siitä kun kylystä tullah, poapo tuopi siinä 
vakassa lapsen" (tuohivakassa).

665. "eikä pirtiss annettu soahakana lasta ennein 
aikana, ni kylyssä" (saada lasta pirtissä).

666. "ta sielä jos lapsija tuli ni sielä vietih kylyh" 
(kylyh eli saunaan).

667. "lapsiensoajujumal" (syntymänjumalatar, 
pidetty haltijoista rakkaimpana).

668. "lapsiheäz on" (lapsihädässä).

669. "lapshiäz viruu" (viruu eli makaa).

670. "lapskoda niskan kohas" (lapsikota eli 
kohtu, niskan eli häpyluun kohdalla).

671. "Kurren Doarju, Kurrem Moarju, tule 
piizuu pienendämäh, karvusuudu kajjendamah, 
vähä vezi valumah, ollen rikku syndymäh" 
("nababoabo lugoo net sanad ezmäizes kylyz", 
apuun kutsuttuja henkiä).

672. "niim piilottsi jotta ei ni ken tietäis jotta 
lapsen soantah mänöy" (piilottsi eli salaa,
mentiin synnyttämään).

673. "se ku peähyt tulou, se itsen avaa" 
(peähyt eli lapsivesi).

674. "pestih se lapsi kylyssä, ta samoim moamoki 
pestih" (syntymän jälkeen).

675. "kun synty lapsi ni, ensimäini pesu oli jo 
kylyssä" (kylyssä eli saunassa).

676. "päivä toini oltih" (saunassa, lapsen 
synnyttyä).

677. "akku ku lapsen suau, sid uudin pannah 
perätsuppuh, uudimen tagan magoau" (uudin
eli uutimo, vuodetta ympäröivä verho).

678. "akka rubei kaksin soamah, lasta penzahtih 
pertti täyzi" (kaksosten synnyttyä).

679. "soammako tuuva pirttih kun om perehtä 
lisäytyn" (lapsisaunasta palattaessa).

680. "parmuska, napanuoral leikkoaja" 
(napaemon nimiä, parma=rinta, povi, syli).

681. "se kun synty, napanuorani leikattih ta 
pantih kiini nuorasella" (vrt. emon hiuksilla).

682. "lapsi synty paitasessa" (sikiökalvossa).

683. "tytön ku soad, sid akku" (aletaan kutsua 
akaksi, tytöistä jatkuvat heimot).

684. "otettih ta pestih lapsi kylyssä" (syntymän 
jälkeen).

685. "lapsi syndyu, lapsenke i oza syndyu" (lapsen 
keralla syntyvä osa, suojelushenki).

686. "ozajuodu kannetah mutsoil lapsen soaduu, 
keitimpiiroadu, kalakurnikkoa, dengoa hampahakse, 
ripakokse paidu libo rättsin" (emolle kannettuja 
lahjoja, osan eli onnen toivottamista).

687. "tuatom paidah kiärittih lapsi, lieu ozakkahambi" 
(isän paitaan kääriminen).

688. "ozakas lapsi paidazessa syndyu" (sikiökalvossa).

689. "synnynteähtitöi on ozatoi" (syntymätähdetön 
eli merkitön lapsi).

690. "tytärlaps tuattahez ozau, a poigulaps muamahaze" 
(osaa taattoonsa, vrt. suojelushenget).

691. "lapsem boabitsin, nabaizen leikkain da sivoin, 
pezin karttaizes, kriepin da heitin tsuppuh" (syntymän 
jälkeisiä toimia).

692. "arvokkahanahan sitä poapuo piti pitöä, ken oli 
poapoloina" (olla paapoloina, kätilönä).




693. "vaim paksun olijan ei pitän olla poapo" 
(saanut olla kätilönä).

694. "se poapo siitä kylvettäy lasta" (kylvettää 
eli pesee suojelevia lukuja lukien).

695. "läkkä boaboloiks" (paapoloiksi eli kätilöiksi
läheisten kanssa synnyttäminen).

696. "etkö lähe buaboloiks" (synnytykseen
kutsuminen).

697. "boab emän hieroo da kylvettäy vienoizez" 
(hieroo ja kylvettää emoa).

698. "mie olen sen tyttärem puapo" (paapo eli 
isoäiti, sanan alkuperää).

699. "slaunoi boab om moatusku lib emäm moamo" 
(oikea paapo, anoppi tai emän emo).

700. "mie boabuitsin toizella lapsen" (tekemällä 
oppiminen).

701. "hillaizeh buabujjah, ei rodei laps itkuttsu" 
(uskomus, rodei=synny).

702. "suven lapsed ei itkietä, pohjaizen vovvotetah" 
(syntymän ajankohdasta, uskottu vaikuttavan 
lapsen luonteeseen).

703. "boabo emän vatsan kiinittäy käspaikal tijjokse, 
ann ei suvvella" (sitoo emän vatsan liinalla, 
suojelevia taikoja).

704. "tyttölaps tyynembännä, poigalaps pienembännä" 
(päästölukuja).

705. "type on ikkunaz, taloin om mutsoi poiginuh" 
(vaate ikkunassa, syntymän merkiksi).

706. "ei siinä muuta kum puhtahalla veillä valoa 
lapsi ovilla" (valettiin lasta, saunan kynnyksellä).

707. "kylyh ku i synty ta i kylvetettih ta pestih 
ta puhassettih" (kylyyn syntyminen).

708. "vesi alahakse, lapsi ylähäkse, pesem puhassan, 
puuhuom puhtahuokse" (kylvetyslukuja).

709. "puhassettih nännimaijolla" (lapsen silmät).

710. "pesem puhassan, puuhuom puhtahuokse, 
päivyöv valkevuokse" (puun puhtaaksi,
päivän valkeaksi).

711. "puuhuon puhtahuoksi, meren vuahen 
valkevuoksi" (kylvetyslukuja).

712. "pese puola puhtahaksi, ihalaksi ilman tuoma, 
vaimon tuoma valkieksi" (puhtaaksi peseminen).

713. "päivänigähine lapsi" (päivän ikäinen,
vrt. yön, kuun).

714. "jo siä kylym pätts om murennu" (lapsi 
syntynyt, kiertoilmaisuin puhuminen).

715. "synytteret, luonottaret, piäeste piente 
pihalle, tulovaista matka miestä, pientä sormusta 
sirautak, luinen porti longauta, pästä peivistä 
pahoista, sitehesta siljoutak, vetren viemete, 
katren kahtomata" (päästölukuja).

716. "synnyttäret, luojattaret, einut emuutaret, 
jotka oli luonna luotaisa, sala saunoin saataisa, 
pyhä pirtin pyyttäisa, piästä nytt synty, piästä 
luonto, suvi ilveksen suvalla, kato metän kapeilla, 
sukukunnan kukaks, heimokunnan hempeeks" 
(synnytykseen osallistuvien haltijoiden 
puhuttelemista).

717. "opi tuulta tuntemaan, ilemoo ihhailemmaan" 
(saunan kynnyksellä lasta pidellen).

718. "kaho kuuta ja aurinkoo" (jumalaisille
esitteleminen).

719. "päästä maalle matka miestä, pieni sormiista 
pihallen, poika liene povessa, poika maalle 
ponnista, tyttö liene tyvessä, tyttö maalle tyyrää" 
(yhtä toivottuja).

720. "saata maalle matka miestä, pieni sormiista 
pihalle, näkemään näitä maita, ilmaa ihaamaan"
(päästölukuja).

721. "kave eukko, luonnon tyttö, kave kultanen 
korea, ota kiiskeltä kinoa, matehelta nuljaskata, 
sillä sivelet sivuja, mennä pienen, mennä suuren, 
kulkea vähä väkisen" (syntymänhaltijan kuvauksia, 
eukko ja tyttö).

722. "täällä on piika pintehissä, vaimo vatsan 
vääntehissä, vastan varpuja purroo, leheksijä 
leikkelöö" (puree vastan varpuja, kipuja 
lievittäviä toimia).




723. "päästä maalle matkamiestä, ilmahan 
imenolasta, kuin lie povessa poika, poika 
maalle ponnistaksen, kuin lie tyvessä tyttö, 
tyttö maalle työntäjäksen" (molempia 
tarvitaan).

724. "tule tänne tarvitahan, kivut kiini 
ottamahan, vaivat vaikahuttaman, päästä 
piikaa pintehistä, vaimoo vattan vääntehistä" 
(syntymänhaltijan voimista, lievittää kipuja 
ja nopeuttaa synnytystä).

725. "saata maalle matkamiestä, pikkukätistä 
pihalle, näkemään kuun valova, aurinkova 
imehtimään" (lapsen vastaanottajia).

726. "laulavatpa lapin lapset, teinpä sian 
sammalista, höyhenistä höyhöttelin, johon 
panin piian pirttiä pitämähän, vaimon 
vaivoja kokehen" (lappalaisilta kuultua, 
vrt. synnytyspuut ja kodat).

727. "kalaveser rannal" (syntyneestä, 
tuli hyvä kalastaja).

728. "kallisti toiselles syrjällem maate" 
(synnyttäjä).

729. "se Anni on semmonen kaltto ollu lapsest 
saakka ja halttanu toista jalkaas" (syntymäviat,
osan kanssa voi oppia elämään).

730. "ne koittel niijjen kalvoisie ja tuota holie" 
(lapsen ranteita ja aukiletta).

731. "kammarlapset pelekeä pimmeätä saonoa" 
(pimeää saunaa, kammariin syntyneet).

732. "Ville valjasti äkkiä hevosej ja lähti aika 
kampoota paarmuskaa noutamaan" (paarmuskaa
eli kätilöä, vrt. paapoa).

733. "oli sitte jo kankaalla" (kankaalle syntynyt, 
kesälapset).

734. "se aena vaen kangastaa mielessä" 
(synnyinseutu).

735. "vanahan kansa aekkaan om purreet" 
(napanuoran poikki).

736. "noo se tul mamman kannast" (lapsille 
syntymää selitettäessä).

737. "kannon alta useinki sanottiij" (lasten tulevan).

738. "pitkä konti kantamiseks" (sanottiin syntymän 
jälkeisten lahjojen viemistä).

739. "kantokuormaha ne kantovat" (äidit lahjoja 
tyttärilleen, lapsivuoteeseen).

740. "ämmä köytti sen navan kiin ja pes ja kapaloi" 
(ämmä eli isoäiti, omat kätilöt).

741. "Korholammäen Löytölään oon syntynä ja 
sieltä kapalolassa tuotu Koerajärvelle" (oman 
syntymäpaikan tietäminen).

742. "pit ollak kapalovuatteet mukana" 
(lapsen syntyessä).

743. "polvillaam min oon soanna" (polvillaan 
synnyttäminen).

744. "nii se kapsi minu sivujain että iteksein 
uattelin etten ikänä ennee tähä hommaa ruppee" 
(polttojen alkaessa).

745. "muija kapslaukkusak kans" (kätilö 
laukkuineen).

746. "se otti karmas minuva jo tuvassa" (vilun 
puistatus, synnytyksen alkaessa).

747. "olin niin karrakka sillo" (käskiessäni 
mieheni ulos synnytyksen alkaessa, miesten 
osallistumisesta).

748. "tuoltha mie sen peuhasi saunankarsinasta" 
(sanottiin vanhemmille lapsille).

749. "se sai kaksoset pojat" (kaksospojat).

750. "semmoine naine mikä o teht kaksoist lapset" 
(uskottiin pystyvän parantamaan, vrt. jonkin
haltijan suosiossa).

751. "minä olin Iitan kanssa kassopuali" 
(kaksospuoli, toinen kaksosista).

752. "kassopualikkaat" (pidetään ihmeenä, 
kahdeksi jakautuneena yhtenä).




753. "kun sukukunnas on olluk kaksoosia" 
(niin syntyy myöhemminkin).

754. "se o teht kahet kaksoiset perättäi" 
(väkevä enne).

755. "min oon kaksonen, vaem minun 
kaksospuoleni on kuollu" (yhdessä 
syntyneet).

756. "kaksosiltaham minä olin kuolta van 
tässähän minä oon vielä" (olin kuolla, 
kaksosia synnyttäessäni).

757. "meän talhoon ne tuli kaksoset viime 
yönä" (pyhinä pidetyt kaksoset, vrt. kaksosina 
tai sisaruksina pidetyt luojahenget).

758. "on viety pajun kasvannaesia sinnes saonaan" 
(lapsisaunaan pajunvesoja, vrt. pajun pitäminen 
Maan emon puuna).

759. "se oli sitte pientä kasuvantua heti 
synnyntyähän" (syntyi pienikasvuisena).

760. "näetähään minä oon ihan oman kylän 
kasvattija ja syntynnä oon tuossa Vipumäessä" 
(syntymäpaikan tietäminen).

761. "se on Sotkamon kasvija ja syntyjä" 
(sotkamosta syntyjään).

762. "uon teän pittään syntyjä ja kasvuja" 
(tämän pitäjän syntyjä).

763. "minä olin niitä poutakesän kasvija, 
minä syntyny oon sillom poutakesänä" 
(poutakesänä syntynyt, vrt. luonteeseen
yhistäminen).

764. "neli päivää viis päivää ko oli saunanaine 
vana, siis tultii katsjaisil" (katsojaisille, 
vrt. varpajaisiin).

765. "katsjaiset pittää viijä" (emolle ja lapselle 
viedyt lahjat).

766. "sin miel käyp mis napanuora katkaissoa" 
(mieli käypi, syntymäpaikalle, 
vrt. lapsuusmaisemiin).

767. "ihost lähtee semttii kehkeemii" (kehkemii 
eli hilseitä, vastasyntyneen ihosta).

768. "juonikas lapsi pannaa heti kehtoon, 
hilijanen sängympäälle" (saunasta tuomisen 
jälkeen, jokainen lapsi erilainen).

769. "van keäriköähän tuo viltti kovvaam 
mykkyrääj ja se pannaal lantio alle että lantio 
tulloo keikuksiin" (synnyttäjälle, paremman 
asennon etsimistä).

770. "rotinaks toivat tuollek keitimpiirroita" 
(rotinaksi eli syntymälahjoiksi).

771. "siellä Elli viijjäk kekottaa Tiinaller rinkilää" 
(itse laaditut syntymälahjat).

772. "eihän sitä vielä kelepo tervekkää oo" 
(synnytyksen jälkeen).

773. "kel vaa sauna ol se vietii saunaa, saunakaks 
kutsuitkii" (sauna-akaksi, vrt. akka=tyttölapsen 
saanut nainen).

774. "jurmuori se ottaa lapsen ja korjaa keen 
ja istukan" (lapsenpäästäjä, sikiökalvon ja 
istukan).

775. "keskmäine poika miul synty saunaa, 
kaks syntyit tuppaa" (saunaan ja tupaan 
syntyminen).

776. "se ol nii heleppo hoetoak kesseä vastek 
kus se ol kesäkuine" (kesäkuussa syntynyt,
vrt. samoihin aikoihin syntyvät poron vasat).

777. "nää on keväisii penttui" (kevät,
uuden elämän aikaa).

778. "min oon keväänej ja Sanna syksyyne" 
(keväällä ja syksyllä syntyneet).

779. "Elliina synty samana vuanna siinnä 
kevärriitteitten aikaaj" (syntymän ajankohdasta 
muistetut asiat).

780. "aamusta se kennitteli muttei iltapuolheen 
ennää" (lapsi, elänyt iltaan asti).

781. "kun niijjen ol paha synnytteä ne män pihalen 
ja jakoi pilviin" (kurottivat pilviin, vrt. ylisessä 
elävät henget, ylisestä saapuvat sielut).

782. "jalakeelta se lapsivuojetta om pitännä 
ilimosen ikäsä, se kaeken aekoa askarteli" 
(jokainen toipuu tavallaan, tekeminen 
yksi keino).




783. "jo se alkaa hoijata jalkheila lapsivaimo, 
ennev viikom päätäki" (omat tavat,
olon mukaan).

784. "on jo koittanu ollaj jalakunehella" 
(lapsen saanut).

785. "se oikkeallej johollet tullee" (lapsi 
syntyessään, joholle=syntymäasentoon).

786. "jolles pist vakku ja jolles kat ni an kuolla" 
(sanoi lapsensa toisen hoitoon tuonut nainen, 
ottolapset).

787. "ei sielä syntymäpäiviä juhlittus sillon" 
(vieraat syntymäpäivät, omat syntymäpaikat).

788. "tulikim pojaaj julku" (vaikka tyttöä 
odotettiin, vrt. tytöt heimon jatkajina).

789. "jurmuori se ottaa lapsen ja korjaa keen 
ja jälkimäiset eli istukan" (jurmuori eli 
lapsenpäästäjä).

790. "no kuka s oli jurmurina ko Pekka syntyi" 
(kätilöjen alkuperää, läheisiä).

791. "mut kukas pikkujusu sit hoita" 
(jos menette töihin lapsen synnyttyä, 
omituinen toisten töissä käyminen). 

792. "jälekkäen tul kahet kaksoiset" (kahet
kaksoset, kahesta mahasta).

793. "se jälelliin pit tuleman siin samas kul lapski" 
(jälellinen eli jälkeiset).

794. "se otti se äetevaenoa aena poes sitte ne 
jälelliset" (omat kätilöt).

795. "jälkeiset tul monelle eeltäpäij jo ennenkun 
se ite kakara" (vrt. etiäiset).

796. "sitä niillä jäläkkeesillä piti paenellak" 
(painella, emon rintoja).

797. "pillautuu ihmine höperöksi kun koera 
söe ne jäläkeeset" (jälkeisiin liittyviä uskomuksia, 
yhteydessä lapseen).

798. "niil jälkilöil ku pyyhkii lasta, ni ei sekkeä 
pahhoa tie" (tee pahaa, vrt. lasta suojelleen
haltijan sija).

799. "pantiin niihej jäläkmoskii ympär voatej 
ja sanova, puret tätä eläkä minuva" (jälkeisten 
ympärille vaate).

800. "jälkihiset tulee viel" (lapsen jälkeen).

801. "polttaa se vähäsen jälkihiinkii" (polttaa, 
synnytyksen jälkeenkin).

802. "kummastki flikast ol nin kova jelkipoltte" 
(jälkipolte).

803. "jälkipoltet, se onkin niin kovaa kipua jolla 
se jälkipoltet o" (tule kaikille).

804. "nes saattavat tulla jälkipoltheet vielä" 
(synnytysten tuntijat).

805. "vielähä niit o jälkpoltteluita ennekö puhistu 
äit" (synnytyksestä puhistuminen).

806. "see nous liija varha ylös ja o ruvent tulemam 
pahoi jälkipoltoi" (lapsivuoteen tarkoituksesta).

807. "ens kerran synnyttäjäll eij oj jälkpolttoo" 
(ensi kerran synnyttäjät).

808. "sill oli hirviän kovat jäläkipoltot" 
(kouristukset jotka saivat jälkeiset poistumaan 
kohdusta).

809. "jälkipuret" (puret eli poltto).

810. "usseen kun ol äetissä sitä jäläkpuruva" 
(äiti eli lapsen saanut, vrt. akka, emo).

811. "ensimäisel lapsej jäläkee ei niitä jäläkipuruja 
vielä ookkaa" (ensisynnytys, poikkeaa muista).

812. "voe että sill oli hirviät jäläkipurut" 
(vrt. jälkeiset eivät tulleet kohdusta).




813. "veshauteil ja haulottih, että tulis jälktulo" 
(haudottiin, jotta jälkeiset tulisivat).

814. "oli kuollaj jäläkivuotoon" (jälkivuodot).

815. "ensin tullee vesipää, sitte jäläpää" 
(jäläpää eli sikiökalvo).

816. "iha järkiää tulliit naapurist kassomaa 
miu lastai" (elämän ihme).

817. "onpa sillä oikein pienet jäsenet" (lapsella).

818. "kyllä sill oh hoekkasat ne jäsenet" (lasten 
ihastelua, luonnon ihmeitä).

819. "sillä on kalmankintaat kälessä, ei se elä kauvan" 
(kädet valkoisena syntyneellä, kaikkea poikkeavaa 
oudoksutaan).

820. "on siinnäi äitittömmii lapssii, kaheksaj jäi 
isäleh hoittook" (äidin kuoltua yhdeksänteen 
synnytykseen, luonnottomat suurperheet).

821. "väliste ol lapse kiäles jääne, jääne o semmone 
lanka ku kiälem pitä piukas" (kielessä jänne).

822. "ku laps ei saanu oikke rintta nii huomatti 
et siin on jäänei" (jänteitä kielessä).

823. "no ei sitä nyv vastasyntynyttä tenavaa 
lähäretä kahta kättä heiluttajen kattomahan"
(ilman viemisiä).

824. "se pitäes sellaenen kuahta suahap poes" 
(kuahta eli tahma, lapsen ihosta).

825. "eihää siihen tahtonu appuuj joutuam 
monastikkaak kukkaa" (joutua eli ehtiä, 
lapsi tulee kun on tullakseen).

826. "jos vaan kovan aikaasin kaaparootti 
nin tuli kipiäksi" (emo tuli kipeäksi, 
liian aikaisin liikkeelle lähtenyt).

827. "joh lapsi syntyy, sillä on semmonev 
valakian kaasun" (kaasun eli kalvon 
peittämä iho, syntymäkalvot).

828. "posket kainooset ensipirtikkeellä" 
(kainoset=kalpeat, pirtikkeellä
=synnyttäjällä).

829. "kaivettiim maahan" (jälkeiset).

830. "poeka on silla alta kaevettu" (sanottiin 
vanhemmille lapsille).

831. "hautaisiit moaha" (jälkeiset, vrt. Maan 
emon poveen, vrt. puuhun ripustaminen).

832. "kun sukukunnas on olluk kaksoosia" 
(tulee myöhemminkin, periytyvät 
ominaisuudet).

833. "se Veikon kaksoispuolikas kuol vuem peästä" 
(kaksosiin liittyvien uskomusten alkuperää, 
toinen usein heikompi).

834. "toisest kaksospuolikost se oli niim pal 
vanhemp" (toinen kaksosista, eli vanhemmaksi).

835. "lapsi vietih synnyntäsijalla miss oli syntyn, 
sielä paineltih sitä mistä kohti vihasi" (syntymäsijan 
voimista, käytetty parantamiseen).

836. "heän oli Vasovvoarasta syntyjäh" 
(olla jostain, olla jotain).

837. "lapsi synty paitasessa" (sikiökalvossa).

838. "kyllähän ne lapsie kylvetettih, ensimäini 
pesu oli jo kylyssä" (ensimmäinen pesu).

839. "kaksi vuotta lienöy syndyhyö" (lapsen 
syntymästä).

840. "lapsenke i oza syndyu" (ke=keralla, 
osa=suojelushenki).

841. "laps syndyi ilmah" (ilmaan, ilmoille).




842. "ta i ukkosen särkemillä puilla lämmitettih" 
(lapsisauna).

843. "no siitä kannettih sussietoista hampahie, 
kem mitä i toi sinne hyvöä" (kannettiin naapuriin 
hammaslahjoja).

844. "kui lapsevui, ga sunnostui" (sunnostui 
eli rauhoittui, elämän tarkoitus=jatkaa elämää).

845. "saajaa ni ilmazez iäs e ule kiitetty, a pidäjää 
on kiitetty" (kiitetty pitäjää, vrt. kasvattajaa).

846. "lyötteleytyy kun lapsen soaja" (lyötteleytyy
=riuhtoo, soaja=synnyttäjä).

847. "oudozat soajad, oudozad i lapsed" (outosat 
eli viisaat, emoon tuleminen).

848. "se on soamoi omani lapsi" (saamani 
eli synnyttämäni, vrt. saara, sar-ahkka).

849. "hänell oli kyllä hyviv vaikiet soannat, 
a muitein oli niin terveh imehnini jotta"
(vaikeat saannat).

850. "niim piilotsi jotta ei ni ken tietäis jotta 
lapsen soantah mänöy" (piilossa saaminen, 
vrt. naaraseläimet).

851. "sarjoveh on täys, heitin soannan" 
(heitin eli lopetin, naisen valinta).

852. "lapsen soandoa vaste kylyh kävväh" 
(saantaa vasten, edellä).

853. "häi on Suojärvie soannoilleh, a kazvanuh 
on tänne" (saannoilleen eli syntyjään).

854. "siidä tuli soandaiga i pojan sai" 
(saanta aika, vrt. s-aa-da, aa-sielu,
vrt. p-äi-vä).

855. "vaigei oli soanduloadu ezmäizen lapsen" 
(vaikeat ensisynnytykset).

856. "soandupäivii ei pietä, a nimipäivii pietäh" 
(vieraat kalenterit=vieraat syntymäpäivät
=vieraat nimipäivät).

857. "suandutuskis kävelöy" (synnytystuskissa).

858. "ta keät pesi se lapsen soaja, kyynäspäihe soahe" 
(pesi kätensä, vrt. kätilö).

859. "ni siit oli tyttölapsen soanun se naini kun 
aika tuli" (ai-ka tuli, ai-sielu).

860. "miula oli kebie suaha, mie vähän muajietsiin, 
i lapsi syndy" (kevyet saamiset, vrt. nopeat).

861. "lapsen suajez juovuubi, ei tijjä ni midä" 
(juovuupi eli menee tiedottomaksi).

862. "emä menöy tahnuol libo saroal lastu soamah, 
tiedämätä muiz" (salaa saaminen).

863. "boab om moatusku libo emäm moamo" 
(kätilönä isän tai emän äiti).

864. "soau terväh" (terväh eli pian).

865. "ka sivottih se napa jo silloin kun konsa leikattih" 
(sidottiin lapsen napa).

866. "navan sidieks pannah emän tukkoa da rihmoa 
yhteh" (emän tukkaa ja rihmaa).

867. "siitä piti kyly panna lämmitä, i mie läksiv viijev 
virssam peästä poapuo käymäh" (oma harva-asutus, 
vieraat kätilöt).

868. "elä pitkää igää, igää ildas sah, tervehyt kuolendas 
sah" (sanottiin lapselle).

869. "sidä on synnyndätilal rängähetty silleh elämäh" 
(elämään synnyntätilalle, vrt. maata vasten, 
pyhä kohta).

870. "pidäy rähkisteäkseh, äski lapsi roih" 
(ponnistaa, jotta lapsi syntyy).

871. "ken rodih täl aigoa, kaikin ollah vaikkaine" 
(hiljainen hetki, kukahan syntyy).

872. "lapsen rodimini opastoa miehel mänemäh" 
(opastaa miehelle, oma vanhemmuus,
vieraat avioliitot).

873. "lapsen rodimist enämb ei pie minul, on kylläl 
ennisty" (enempää lapsia, naisen päätös).

874. "rujuu ronkamuksillah kun lapsen soaja" 
(makaa kyljellään, ronkka=lonkka).

875. "kaikin subi tuodih hammaspiiruat 
rozenitsalla" (hammaspiiraat synnyttäneelle, 
supi=aivan, täysin).

876. "naini kun tuli rosentsakse, lämmitettih 
kyly, ta kylyh ei soanun käyvä muut kum poapo" 
(poapo eli kätilö, myöhäinen saunassa
synnyttäminen).

877. "sidä lasta olim mie roittamas" (roittamas
eli päästämässä, roi=loi).

878. "last älä ripakottah ota kovih käzih" 
(ripakottah eli rievutta).

879. "nämä lapset ollah rajakkah syndynyöt" 
(rajakkah eli peräkkäin).

880. "sillon ensimmäisellä kerralla ei tullus se 
jälksynnytös" (jälkipoltot, ensisynnytyksessä).




881. nenetsit pitävät ensimmäistä ihmistä 
ja luojahenkeä naispuolisena (seurauksena 
naiset voivat toimia "eri maailmoissa", 
miesten ollessa rajoitettuja näkyvään 
maailmaan).

882. nenetsit pitävät naisten toiminnan 
näkyvimpänä muotona lasten saamisen 
ihmettä.

883. nenetsien syntymän jälkeisiin menoihin 
kuuluu kätkyen, äidin, perheenjäsenten ja 
kodan puhistaminen savulla (puhistajana 
toimii isoäiti).

884. nenetsien puhistava savu koostuu
majavankarvoista, käävistä, suopursuista,
saukon luista tai nahasta ja koivun helveistä
tai silmuista (jokaisella perheellä omat
aineksensa).

885. nenetsit tuovat lapsikotaan lahjoja
(kankaita, koivujauhoa kätkyttä varten, 
ruokaa, poronvasoja, tuojina lähisukulaiset).

886. nenetsit pitävät Dyan kataa (maan 
akka, kata=isoäiti) naisten, terveyden,
synnytyksen ja äitiyden suojelushenkenä
(jokaisella naisella jumalattaren nukke 
jota palvotaan ja vartioidaan huolella).

887. nenetsit pyytävät Dyan katan apua
etenkin synnytyksen aikana (nukkea
puristetaan kaksin käsin supistusten
alkaessa, ilman nukkea synnytyksen 
uskotaan vaikeutuvan).

888. nenetsit kylvettävät vastasyntyneet
suopursuvedessä.

889. nenetseillä on erillinen synnytyskota
(asuinkotaan synnyttäminen tapojen 
vastaista).

890. nenetsien syntymän jälkeisiin menoihin 
kuuluu jälkeisten keittäminen vedessä, 
veden roiskiminen kodan ja ihmisten päälle,
poron rasvalla puhistaminen, kanervoilla 
puhistaminen ja kodan siirtäminen eri 
paikkaan.

891. nenetsinaisia neuvotaan synnyttämään
kyykyssä (toisaalla synnytyskodan salkoihin 
kiinnitetyistä nahkahihnoista kiinni pitäen).

892. nenetsien synnytyspaikkoihin kuuluu 
synnytyskota, maahan laitettu nahka, reki 
ja varsinainen asuinkota (synnytyksen 
kanssa kosketuksissa olleet esineet tuhotaan 
tai viedään pois).

893. nenetsit vievät lapset toiseen kotaan
synnytyksen alkaessa (synnytyskotaan
päästetään vain naisia).

894. hantit kutsuvat syntymän ja maan 
haltijaa nimellä Jeman-anki (pyhä-emo
-hengetär, ei pidetä ylisen haltijan vaimona,
eri jumalatar).

895. hantien mukaan Jeman-anki suojelee 
kaikkea syntyvää (heiniä, puita, eläimiä,
lintuja, ihmisiä, kaikkea mikä syntyy ja 
kasvaa).

896. hantit pitävät Kaltas-ankia ylisenhaltija
Num-toramin vaimona (kutsutaan myös
nimellä Sorni-naj eli kultainen nainen,
vrt. päivä, hiekka).

897. nenetsit kutsuvat syntymistä sanoilla
sojasj, soya, sojas ja soae.

898. nganasanit kutsuvat syntymistä sanoilla
natumsi, natumsy ja notjumsi (vrt. naitu,
vrt. um-sielu).

899. nenetsit kutsuvat syntymistä / kasvamista
sanalla nyicy.

900. enetsit kutsuvat syntymistä / kasvamista
sanoilla arud ja arude.

901. enetsit kutsuvat syntymistä / kasvamista
sanoilla sojas ja soae (vrt. sojahtaa).

902. nenetsit kutsuvat syntymistä / kasvamista
sanoilla watyosy, wadyo, wadasj ja vavadasj
(vrt. vata, vauva).

903. nganasanit kutsuvat syntymistä / kasvamista 
sanalla botudja.

904. nganasanit kutsuvat syntymistä / kasvamista
sanoilla bazuasa, badhuasa ja badhuqa (b=w,
vrt. vasu, vathu, yhdyssanoja, vrt. haltijanimiä).

905. enetsit kutsuvat syntymää sanalla sojama
(vrt. soja ama, soja=synnyttää, sojatuna
=on synnyttämässä).

906. selkupit kutsuvat kaksosia sanoilla sittaekil
(sitte=kaksi).





907. "päivä toini oltih ta pirttih tultih" 
(lapsisaunasta).

908. "siitä piti samassa kyly panna lämmitä"
(polttojen alkaessa).

909. "toagied kivud on lapsen soahes"
(toagied eli tiheät).

910. "sih tilaizeh minä synnyin" 
(synnyin tila).

911. "kuun tieten, päivän tieten, vaan ihmisien 
tietämättä" (syntyköön lapsi).

912. "terveh tuuli, terveh tyyni, terveh vankat 
vastarannat, sivuin tuulet tuulemah, kohti päivät 
paistamah, ahavad alats käygäh" (lapsen 
esitteleminen jumalaisille).

913. "tervehtetäh tuuli, ann ei loadis pahuttu 
lapsel" (tuulen suojeluksen pyytäminen).

914. "lokakuulla kun synty niin huhtikuul lopulla 
vasta ensi kerram mie rupesij jotta tavallisesti 
makoamah tilalla" (makaamaan tavallisesti, 
vrt. kätkyeen laittaminen).

915. "sitä itseksenä nakramma jotta, kun se 
kaikki tuolla tapoa mäni" (naisen synnytettyä 
nuotalla oltaessa).

916. "tuli ilmah" (syntyi).

917. "olipa se tyttö tahi poika ni se semmoini pieni 
paita loajittih sillä lapsella" (paidan laatiminen).

918. "muistakkoa tyttäret niin roatoa, siitä tulou 
lapset hyvävirkaset" (haudata harakkapaita 
eli synnytyspaita jälkeisten mukana).

919. "kylyh ku i synty ta i kylvetettih ta pestih 
ta puhassettih ta i tässä" (syntymän jälkeisiä 
toimia).

920. "kylyl löyly kylvettämäh, vassal löyly 
vahvottamah" (kylvetyslukuja).

921. "kylyl löyly kylvettämäh, vassal löyly 
vaivuttamah" (vrt. vahvottamaan).

922. "syntyjä ei sijoa valitse" (sanonta).

923. "vanhembad on valgeiverized miittuod 
a tämä om mustu" (vanhempia tummaihoisempi.
vrt. tulee isovanhempiinsa).

924. "jos kerkisi soaha lapsen nin siitä vei kylyh 
sen, a jos kyly kerkisi enneiv valmistuo nin se 
vietih kylyh ta se synty kylyssäki" (kylyyn 
vieminen, vrt. haltijan tykö).

925. "varpahalliset" (syntymän jälkeen 
tarjottu kestitys).

926. "vaste rodinutta last älä ota kovih käzih"
(rodinutta eli syntynyttä).

927. "lapsen soahez vatsan alustoa kivisteä"
(saantikipuja).

928. "tulou verevy laps, vereväd roih rozad"
(rozad eli kasvot, siveltäessä lapsen posket 
emon syntymäverellä).

929. "vezipeä ku puhkeni, siid laps rodih terväh"
(rodih=syntyy, terväh=nopeasti).

930. "vezipeä bulahtih, rodimassah on do lapsi"
(vesipää eli lapsivesi).

931. "lapsi akka pitäy viijä vienoseh kylyh, 
jotta peästäis veret liikkehellä" (lapsi akka 
eli synnyttäjä).

932. "boabo emän hieroo da kylvettäy vienoizez" 
(hieroo ja kylvettää synnyttäjää).

933. "povvan vuvven lapsed ei itkietä, vihmuvuvven 
itkietäh" (syntymävuoden säästä ennustaminen, 
vrt. kesän).

934. "jos kerkisi soaha lapsen nin siitä vei kylyh sen"
(vei kylyyn, vaikka sai muualla).

935. "viizyöhini lapsi" (öiden laskeminen,
vrt. kuu, kuiden laskeminen).

936. "moamakalla siitä käsipaikka ta sukat, 
ta rättsinä, ta vielä pantih villakankaskostovoate" 
(lahjaksi, lapsen saaneelle).

937. "vihilingu vilulline, ahavaine armolline, 
katso da varjoitse" (luettiin lasta ulos 
vietäessä).

938. "vettä viskoamah mäni ta siih sai, nuotam 
peällä" (sai lapsen).

939. "suven lapsed ei itkietä, pohjaizen vovvotetah"
(syntymätuulet, yhteydessä lapseen).

940. "väittelöö, tuloo laps" (väittelee eli 
ponnistaa).

941. "väitteliete" (sanottiin synnyttäjälle).

942. "kun ei väitä, ga sini laps ei synny"
(väitä eli ponnista, vrt. väittää vastaan).

943. "ku väitändän heitteä, sid ei lapsi tul enämbi"
(heitteä eli lopettaa).

944. "lapsud yhtyi minulleni" (yhtyi eli syntyi,
tulla yhdeksi).

945. "yksyöhini lapsi" (öiden laskeminen).

946. "mie synnytin ynnä yksinäh" (yksinään 
synnyttäneet, vrt. yksin olleet).

947. "ykspäiväine lapsi" (vrt. öinen, 
vrt. yöllä tai päivällä syntynyt).

948. "vetty kauhal mätettih vastam piäl da 
priskuteltih ylitsi rosuadan" (roiskittiin 
vastalla vettä).

949. "siitä vei moam akalleh yskäh sel lapsem poapo"
(yskäh=syliin, poapo=kätilö).

950. "poapo sel lapsem parantau, varvikko heposev 
varsan, vassal lehti vaimol lapsen" (vastan eli 
koivun lehti, omat parantajat).




951. hantien mukaan Jemon-anki suojelee 
kaikkea syntyvää (kasveja, eläimiä, lintuja 
ja lapsia, kaikkea mikä syntyy ja kasvaa).

952. hantit pitävät Kaltos-ankia ylisen 
haltijan vaimona (toiselta nimeltään Sorni-
naj eli kultainen nainen).

953. hantit pitävät Kazum-naj-imiä Sorni-najn
tyttärenä (elää pyhässä niemessä (jemon nol), 
hallitsee ob-jokea kazymistä salekhardiin).

954. hantit pitävät Kazum-naj-imiä 
hyväsydämisenä ihmisiä auttavana haltijana
(kasum-joen-vanha-nainen).

955. hantien syntymän jälkeisiin tapoihin 
kuuluu synnytysvaatteiden, istukan tai 
huivien ripustaminen naisten pyhäkön 
puihin.

956. ersalaisten taruissa kolmantena 
luodaan maahan yhistetty Ange patyai 
("kaiken elämän lähde", lasten ja 
hedelmällisyyden antaja).

957. ersalaisten taruissa Ange patyai
synnyttää neljä jumalaa ja jumalatarta
(vanhin poika mehiläisjumala Nishki pas).

958. hantit uhraavat Kaltas-ekvalle 
neulatyynyn tytön syntymän jälkeen 
(tyynyyn kirjaillaan päivän ja linnun kuvat, 
vrt. sielut, jälleensyntyminen).

959. hantit pitävät Kaltash-ekvaa 
ihmiselämän pituuden mittaajana
(vrt. määrääjänä).

960. saamelaiset pitävät Madderakkaa 
muiden jumalten emona (vanha akka-
jumalatar, elää tytärtensä kautta).

961. saamelaisten mukaan Madderakka
auttaa tyttäriään, luo lapsille kehon ja 
antaa naisille ja vaatimille hedelmällisyyttä 
(toisaalla vierelleen kuvattu miespuolinen 
Madderatshe).

962. saamelaisten mukaan Madderakka
elää kodan alla (uhrit kodan maahan,
vrt. Mantere akka).

963. saamelaisten syntymänhaltijaa
Sarakkaa kutsutaan Saredneksi ja 
Sadsta-akaksi (jälkimmäistä nimeä 
yhistetään haltijalle tehtyyn haaroittuvaan 
puuhun / keppiin, suorek-muora).

964. saamelaisten mukaan Sarakka 
auttaa ihmisiä ja poroja synnytyksessä 
(tuntien / vieden pois tuskansa).

965. saamelaisnaiset muistavat Sarakkaa 
kuukautisten aikaan (pannat ja vyöt 
avataan tai poistetaan, kuukautisten 
jälkeen pestään hiukset ja paistetaan 
kakku pesuvesistä).

966. saamelaiset keittävät onnistuneen 
synnytyksen kunniaksi Sarakan puuron 
(puuroon laitetaan pieni jousi ja nuoli, 
toisen tiedon mukaan kolme tikkua 
joista yksi Sarakka).

967. saamelaiset ripustavat puurossa 
olleen jousen lapsen komsioon (pidetään
Juksakan tunnuksena, uskottu tekevän 
lapsesta hyvän metsästäjän).

968. saamelaisten mukaan Juksakka 
auttaa naisia lapselle tulossa ja 
synnyttämisessä.

969. saamelaishaltija Uksakan 
uskotaan elävän kodan oviaukon alla 
(mihin laitetaan uhrinsa).

970. saamelaisten mukaan Uksakka
suojelee ovesta kulkevia, ottaa vastaan 
syntyneet ja katsoo ensimmäisiä askeliaan 
ottavien lasten perään (kodanhenget 
=suojelushenkiä).
 
971. saamelaiset pystyttävät Sarakalle 
oman pyhän kotansa (kuvattu kannusten 
kalvoilla, pidetään syntymäkotaan liittyvien 
tapojen jäänteinä).




972. virolaiset kutsuvat syntymänhaltijaa 
Rougutajaksi (vrt. rouku=louku, vrt. rougu
=lepistä tehty väriaine).

973. marit kutsuvat syntymänhaltijaa
Kugu shotshen-avaksi (suuri synnyttäjä
-emo).

974. udmurtit kutsuvat syntymänhaltijaa 
nimillä Kildisin, Kildisin-mumy ja Kaldyni
-mumas (kaldyni=obinugrilaisten kaltash,
suomen kalt-eva).

975. udmurtit pyytävät Kildisin-mumyltä lapsia 
ja perheonnea (kildi=kiltti, mumy=mummi).

976. udmurtit antavat lahjoja maan ja lasten 
kildisineille (vrt. kilteille eli haltijoille, 
vrt. paikallisia henkiä yhistävät emo
-jumalattaret).

977. udmurttien mukaan Kildisin-mumy
tuo lapselle hengen ylisestä (vrt. maasta 
saatu toinen sielu).

978. udmurtit pitävät Kildisiniä luojahenki 
Inmarin emona tai vaimona (toisen tiedon 
mukaan Inmar emon, vrt. jumalatarten
korvaaminen mieshaltijoilla).

979. marien syntymänhaltijoihin kuuluu 
Jumon-ava (taivas-emo).

980. marien mukaan Jumon-ava suojelee 
syntymää ja perheonnea (vrt. hantien 
Jemon anki).

981. ersalaiset kutsuvat syntymänhaltijaa 
nimin Nishke-ava ja Ine-shki-ava
(suuri-synnyttäjä-emo, vrt. miespuolinen 
Nishke-pas, haltijaparit).

982. hantien syntymänhaltijoihin kuuluu 
Puges / Vagneg-imi (pidetään ylisen
haltijan tyttärenä tai vaimona).

983. hantien mukaan Vagneg-imi elää 
kultaisessa majassa missä sijaitsee 
seitsemän kätkyttään (heiluttaessaan 
yhtä kätkyistä syntyy henki lapseen, 
kultainen maja=päivä).

984. hantien mukaan Vagneg-imi pitelee 
puista sauvaa mistä roikkuu elämänlankoja 
(lapsen syntyessä tekee solmun yhteen 
langoista, vrt. hämähäkki).

985. hantien mukaan Vagneg-imi auttaa 
naisia synnytyksessä (haltijalta pyydetään 
lapsia, vrt. hedelmällisyydestään tunnetut 
hämähäkit).

986. hantijumalatar Kaltas imin uskotaan 
suojelevan synnyttäjiä ja syntyviä lapsia 
(toiselta nimeltään Tiirem imi).

987. hantien mukaan Kaltas imi kirjailee 
lapsen kohtalon kulta-kirjailtuun-seitsemän
-haaraiseen-puuhun (vrt. elämän puut,
maailman puut).

988. hantien syntymän jälkeisiin tapoihin 
kuuluu istukan laittaminen tuohivakkaan ja 
vakan ripustaminen puuhun (kutsutaan 
lapsen-elättäjä-emoksi).

989. hantien syntymän jälkeisiin tapoihin 
kuuluu pienen paidan, vyön ja lakin 
ompeleminen istukalle (kerallaan syödään 
ennen metsään viemistä, ruokia voivat 
maistaa vain naiset).

990. hantit laittavat poikalapsen istukan 
vakkaan kaksi pientä jousta ja lihaa tai kalaa
(vrt. lapseen kohdistuvat toiveet).

991. mordvalaisten haltijoihin kuuluu 
Ange-patyay (emo-jumalatar, ang-he).

992. mordvalaiset pitävät Ange-patyayta 
elämän, ystävällisyyden ja lemmen 
jumalattarena.

993. mordvalaiset pitävät Ange-patayaa 
elämän, hedelmällisyyden ja kasvun 
antajana (vrt. päivä).

994. mordvalaisten mukaan Ange-pataya 
suojelee elämää ja eläväisten hyvinvointia.

995. mordvalaiset pitävät hyviä henkiä 
(ozais / ozks) Ange-patyain luomina 
(lyö yhteen kahta tulikiveä kunnes 
jokaisella heinälläkin oma henkensä).

995. mordvalaiset pitävät lasten suojelushenkiä 
Ange-patyain lyömistä kipinöistä syntyneinä
(ange-ozais, vrt. osa).

996. mordvalaisten mukaan Ange-patyai
auttaa synnytyksessä ja suojelee lapsia 
taudeilta ja vahingoilta.

997. ersalaiset kutsuvat Anghe-patayta 
nimellä Azar-ava (pidetään tasavertaisena 
miespuolisen luojahengen kanssa).

998. ersalaisten taruissa Ange patay syntyy 
Chi pazin murskaamasta munasta (päivää 
nuorempi jumaluus).

999. mordvalaisten taruissa Ange patiai
kaataa elämää maan päälle kasteen,
sateen, lumen ja pilvisalamien hahmossa 
(pilvissä leveälle haaroittuva salama, 
ylisen haltijan piirteitä).

1000. mordvalaiset kutsuvat syntymistä
sanoilla cacoms ja sacoms (sacoma ije
=syntymävuosi, sactoms=synnyttää,
vrt. sato, satsi).

1001. mordvalaiset kutsuvat kaksosia sanalla 
kaltasket.




1002. udmurtit sanovat syntymän jälkeen
shudo med luoz (olkoon hän onnellinen).

1003. udmurttien synnytykseen 
osallistuu vorshud (perheen suojelushenki), 
Mukolchin (maan emo), Inmar (taivaan isä) 
ja sukulaisten henget.

1004. udmurtit kutsuvat synnytystä lapsen 
etsimiseksi (nolpi shödton, varsinaiset
synnytystä tarkoittavat sanat (vordon, 
vordiskon) välteltyjä).

1005. udmurttien syntymän jälkeisiin tapoihin 
kuuluu lapsen ottaminen syliin, lapsen
nostaminen kiuasta (tulta) kohti (kolmasti) 
ja loitsun lukeminen lapsen terveydeksi 
(toistetaan saunassa ja kotona).

1006. udmurtit pitävät lapsen syntymäkalvoa 
suojelevana (uskotaan suojelevan myös 
muita perheenjäseniä, otetaan mukaan 
pitkille matkoille).

1007. udmurttien syntymän jälkeisiin 
tapoihin kuuluu puuron keittäminen ja 
terveyden ja onnen pyytäminen lapselle 
("lämpimältä ja helläkätiseltä jumalattarelta", 
rukouksen jälkeen toiset sanovat "ozo med 
luoz", niin olkoon).

1008. udmurtit eivät näytä vastasyntynyttä 
vieraille (kävijät lähisukulaisia).

1009. udmurtit kutsuvat vastasyntyneitä
sanoin vil lul (uusi henki) ja vil zon (uusi 
tuoksu, vrt. ville).

1010. marien syntymähaltijoihin kuuluu 
Shochyn ava (syntymä emo),  Saksa 
(hedelmällisyys) ja Purysho (kohtalo).

1011. udmurtit istuttavat lapsen syntymän 
kunniaksi pihalle puun (uskotaan olevan
yhteydessä lapsen elämään, vrt. tapa etsiä 
metsästä oma puu).

1012. udmurtit hautaavat jälkeiset pihalla 
olevaan pyhään kohtaan (tuohikengässä).

1013. udmurtit sitovat napanuoran johonkin 
lapsen sukupuolelle tärkeään esineeseen 
(työkalut).

1014. marit kutsuvat äidin maitoa sanoilla 
ava shör (ava kumyl, ava shym=äidin 
sydän, lempeästä).

1015. marit kutsuvat synnyttämistä sanoilla 
igangash ja igym shuash (aza shotsmash
=lapsen syntymä, ilmestyminen).

1016. marit kutsuvat syntymää sanoilla 
shotsyktymash (luominen).

1017. marit kutsuvat istukkaa sanalla kudo 
(vrt. kota).

1018. marit kutsuvat luomia sanoilla shotsmo 
pale (shotsmo=syntymä).

1019. marit kutsuvat syntymäsijaa sanoilla 
ver ja shotsmo vel (vrt. veri, veli).

1020. udmurtit kutsuvat syntymää sanoilla 
vordjskem (vordskyny=syntyä, vordskem 
inty=syntymäpaikka).

1021. udmurtit kutsuvat synnyttämistä sanalla 
kyldyny (vrt. kyltyä, vrt. Mu-kyldysin).

1022. unkarilaiset kutsuvat syntymää 
sanalla szules (szuletik=syntyä, szuletesi hely
=syntymäpaikka).

1023. unkarilaiset kutsuvat maailmaan
syntymistä sanoilla vilagra jön (jön=jon).

1024. unkarilaiset kutsuvat istukkaa sanoilla 
mehlepeny.

1025. ersalaiset kutsuvat luomea sanoilla 
pazon teshks.

1026. ersalaiset kutsuvat syntymistä sanalla 
tsatsoms (tsatsoma tarka=syntymäpaikka).

1027. moksalaiset kutsuvat luomea sanoilla 
pavaz täshte (vrt. tähti).

1028. moksalaiset kutsuvat syntymää 
sanoilla shatsema ja shkama (shatsema vasta
=syntymäpaikka, shatsnems=synnyttää, 
vrt. shats ema).

1029. marit kutsuvat synnyttämistä sanoilla 
azam yshtash (azam yshtyktash=avustaa 
synnytyksessä, azalan tsyzym pukshash
=imettää lasta, aza=lapsi).

1030. marit kutsuvat syntymänhaltijaa
nimellä Shotsyn ava (pidetään yhtenä 
luojahengistä).

1031. unkarilaiset kutsuvat äidin maitoa 
sanoilla anyatej (anya=anja, äiti).

1032. unkarilaisten jumalattariin kuuluu 
Isten anya eli taivaan emo (kutsutaan myös 
nimellä Boldogas szony, iloinen nainen, 
äitiyden suojelushenki).

1033. unkarilaisten mukaan Isten anya 
auttaa naisia synnytyksessä.

1034. hantien syntymähaltijoihin kuuluu 
Anki-pugos (luojahenki Numi-torumin 
tytär tai äiti).

1035. hantit pitävät Anki-pugosta elämän 
ja lasten antajana ja tulen emona (uskotaan 
suojelevan taudeilta).

1036. hantien mukaan Anki-pugosin kota 
sijaitsee idässä ("seitsemän vuoren, meren
ja koivumetsän tuolla puolen").

1037. hantien mukaan Anki-pugos lähettää 
lapseen pienen linnunhahmoisen hengen 
(lil) päivän säteissä (pidetään letteinään). 

1038. hantien mukaan henkisielu lil 
saapuu äidin pidellessä lastaan 
ensimmäistä kertaa (vrt. lilli).

1039. hantien taruissa Anki-pugosin 
majassa roikkuu seitsemän kätkyttä 
(äitiyden jumalatar).

1040. hantit pitävät jokellusta lapsen ja 
Ankin välisenä keskusteluna (kätkyessä 
jokeltavasta lapsesta, kätkyt=yhteys 
jumalattareen).

1041. udmurtit pitävät taivaallisen veden 
emoa Invu-mumyä yhtenä synnytyksen 
suojelijoista ja perheonnen antajista
(jumalattarella oma sävelensä).

1042. mordvalaisten taruissa Ange patiai 
laskeutuu maan päälle kultahäntäisen
ja nokkaisen linnun hahmossa (jolloin 
kasvillisuus peittää maan, toisen tiedon
mukaan liikkuu valkoisen kyyhkyn
hahmossa heittäen ilmasta kukkia 
mehiläisille).

1043. saamelaisten kodanhaltijoihin 
kuuluu Juoksahkka (lasten suojelija, 
jousta kantava nainen), Maadteraahka 
(alkuemo, naisten ja lasten suojelija, 
antaa sikiölle kehon), Maadteraajja 
(alkuisä, Maadteraahkan mies, antaa 
sikiölle hengen), Oksaahka (muokkaa 
sikiötä kohdussa, antaa lapselle 
sukupuolen) ja Saaraahka (lemmen,
hedelmällisyyden, kuukautisten, 
odotuksen ja synnytyksen jumalatar).

1044. hantijumalatar Kaltes-anki auttaa 
synnytyksessä ja päättää lasten määrän, 
sukupuolen ja iän (heikkouksinaan 
pidetään itsepäisyyttä tai uskottomuutta, 
vrt. itsepäisyydestä johtunutta 
uskottomuutta).

1045. hantien Kaltes-ankia yhistetään
mos-heimoon, hanheen, joutseneen ja 
jänikseen.

1046. marit kutsuvat syntymän ja 
hedelmällisyyden jumalatarta nimin 
Socon ava, Shochyn awa ja Shochyn acha 
(naisten ja lasten suojelija,
vrt. soo soo).

1047. marit jouduttavat synnytystä sanoin 
shoshym vyd kuze talyn shualen tolesh, 
tugak tudyn yochazhe pisyn lekshe 
(kuinka nopeasti vesi virtaa keväällä, 
niin nopeasti syntyköön lapsi)

1048. selkuppien mukaan maailmanvirran 
yläjuoksulla kasvaa suuri sembramänty 
jonka juurella pulppuaa elämänlähde
(oksilla synnytyksessä avustavia käkiä,
koloissa syntymistä odottavia sieluja). 

1049. selkuppien mukaan Maan-vanha
-nainen puhaltaa sieluihin hengen päivän 
ja kuun säteiden avulla.



saamelaiset kutsuvat
kohtua sanoilla vose,
vuose, vuass, vuossa 
ja vuosah (vrt. vu-assi,
vrt. vuosi=yheksän kuukautta,
talvivuosi).

saamelaiset kutsuvat 
lapselle ensi näkemällä annettua 
lahjaa sanoilla ealmeiela
(ealme, vrt. elämä).

saamelaiset kutsuvat
joltakin näyttämistä
sanoilla nievttid, niävtam
ja nievttim (vrt. neiti).

saamelaiset kutsuvat
joltakin näyttämistä
sanoilla nevttid ja nevttim 
(vrt. lapsissa nähdyt tutut 
piirteet).

saamelaiset kutsuvat
jälkeisiä sanalla
vuosah.

saamelaiset kutsuvat
kätilöä sanoilla
selgienni (enni=äiti).

saamelaiset kutsuvat
kaksosia sanoilla
jyemehas ja jyemehaa.

saamelaiset kutsuvat kaksosia
sanoilla jome, jama, juömmie, 
juemehka, juomitja, juomitj, jumis, 
jyemeh ja juumik (vrt. jumala,
kaksosina pidetyt luojahenget).

saamelaiset kutsuvat sijaa 
sanoilla sijjie, sijjee, sajjie, 
sadje, saggje, saije, saajj, sajj, 
sijje ja seje (vrt. syntymäsija, 
vrt. saija, sakke).

saamelaisten syntymäsanastoon
kuuluu sooddag (syntyisin),
soddamäigi (syntymäaika, eellimäigi
=elinaika), soddam (syntymä), 
saddaas (syntyisin, o=a), soddis 
(hedelmällinen, nopeakasvuinen), 
sokkuu (hedelmällinen, sikiävä),
sjiddedh, sjaddat, sjattat, saddat, 
soddad, sended, sente (syntyä, tulla 
joksikin, vrt. sataa), saaddtem 
(hedelmätön, maho), roonn (maho), 
soddi (kehittyvä), sokkneei (sikiävä),
soddeei (synnyttävä), sooddtem 
(syntymätön), emansoddam (vastasyntynyt),
saaddaz (syntyisin, vrt. saada), 
sadd-saadd (syntymäisillään), cioljest 
leed (toimia kätilönä), soddeed 
(synnyttää), soddad, sokkned (syntyä, 
kehittyä), sokkeed (kehittää, synnyttää),
saddsijdd (synnyinsija, synnyinkylä,
vrt. satakunta), soddamskiankk 
(synnyinlahja), saddjannam, soddamjannam 
(synnyinmaa), saddpäikk (synnyinpaikka),
saddsaajj (synnyinsija), soddeei, soddeeja 
(synnyttäjä), puhttmos (synnytys), 
soddummus (synnytys), soddeemlonnj 
(synnytyshuone), soddeemportt (synnytyspirtti), 
soddmos, soddam (syntymä), soddampietnn 
(syntymämerkki), sadd, soddmos (sato), 
saddokyeimi (kasvukumppani), soddad, soodam 
(kasvaa, syntyä, tapahtua, tulla joksikin, 
joutua), eivgad, eiivgam (poikia) ja
soddadid (synnyttää, kasvattaa).

saamelaiset kutsuvat
polttoja sanoilla ahtt ja aaut
(ahttpaajj=polttojen väli,
vrt. auta).

saamelaiset sanovat moonnad päärn 
puhtted (mennä synnyttämään lapsi,
vrt. mennä=manna, kuu).

saamelaiset kutsuvat elämää 
sanoilla jeäll, jiellem
ja jiogg.

saamelaiset kutsuvat
elämää sanoilla tät almm 
(tämä ilma).

saamelaiset kutsuvat
elämän antajaa sanoilla
jiellemuvddi.

saamelaiset kutsuvat
hautomista sanoilla
laaledh, laalliet, lallet,
läällid, läälled, lalled, 
lalleded ja lale (vrt. lalli,
haltijoiden lintuhahmot).

saamelaiset kutsuvat
hautomista sanalla
paarri.

saamelaiset kutsuvat
imemistä / rintaa imevää
lasta sanoilla njammedh, njammat, 
njommad, njiimmad, nimmed ja neme.

saamelaiset kutsuvat
imeväisikäistä sanoilla
njiimmiakksaz (njiimmi=imevä).

saamelaiset kutsuvat
imettäjää sanalla
njiimteei (njiimtummus
=imetys).

saamelaiset kutsuvat
imettämistä sanalla
njiimted (njiimmad
=imeä).

saamelaiset kutsuvat
istukkaa sanoilla iistak 
(vrt. iist-ak, is-tak, 
vrt. sielujen nimet,
kivitaskun nimet).

saamelaiset kutsuvat
jälkeisiä sanoilla maaibu
(vrt. maa-ibu, haltijanimet).

saamelaiset kutsuvat
jälkivuotoa sanalla
vorravvos.

saamelaiset kutsuvat
kätilöä / lapsenpäästäjää
sanoilla ciolj-jeänn 
ja cioljecc (jeänn=äiti).

saamelaiset kutsuvat
lapsivettä sanoilla
vueivvroscääcc
(cääcc=vesi).

saamelaiset kutsuvat
lapsivuodeaikaa sanoilla
näävekpodd ja näävekäigg
(vrt. nave=synnytyskota,
vrt. navetta).

saamelaiset kutsuvat
kätilönä toimimista /
lapsen päästämistä
sanalla piazzted.

saamelaiset kutsuvat
lapsen sulasta sanoilla
sudd ja suddoolaz (vrt. sielujen 
/ haltijoiden olinpaikat, 
loz=henki).

saamelaiset kutsuvat
rinnasta vieroittamista 
sanoilla suopptummus ja 
viorrtummus.

saamelaiset kutsuvat
pienokaista, vauvaa ja
vastasyntynyttä sanoilla
umogas, umogaa ja ommgaz.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti